PRIOR AUTHORISATION - перевод на Русском

предварительного разрешения
prior authorization
prior permission
prior approval
prior authorisation
preliminary approval
prior consent
prior clearance
advance permission
preliminary permission
prior permit
предварительное разрешение
prior authorization
prior approval
prior permission
prior authorisation
preliminary permit
pre-authorization
advance authorization
prior clearance
preliminary approval
prior permit

Примеры использования Prior authorisation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by imposing an obligation to make a declaration or to obtain prior authorisation before any such movement takes place)?
путем введения положений об обязательном заполнении декларации или получении предварительного разрешения на осуществление любого такого перемещения)?
It requires"to subject to specific prior authorisation, whenever foreseen by the domestic law of the State,
Она требует« обусловливать конкретным предварительным разрешением, когда это предусматривается внутренним правом государства,
According to the Directive, Member States shall require prior authorisation for any practice involving a high activity source and shall ensure that,
В соответствии с этой Директивой в государствах- членах должно быть установлено требование о получении предварительного разрешения для любой деятельности, связанной с использованием высокоактивного источника,
Acceptance of the principle of prior authorisation as being within the remit of the minister responsible for mines,
Принцип предварительного получения разрешения от министра, в чьем ведении находятся рудники,
the written word or pictorially by any means of mass communication, without prior authorisation or submission to censorship
через художественные формы выражения с использованием любых средств массовой информации без получения предварительного разрешения или прохождения цензуры
various forms of legal non-profit-making organisations without prior authorisation and in accordance with the law.
различные виды законных некоммерческих организаций без получения предварительного разрешения и в соответствии с законом.
by imposing on obligation to make a declaration, or to obtain prior authorisation before such movement take place)?
посредством введения требования о заполнении соответствующей декларации или о получении предварительного разрешения на перемещение таких ценностей)?
even in public places, without prior authorisation.
даже в общественных местах, без предварительного на то разрешения.
perform investment activities in third country jurisdictions without first seeking the necessary prior authorisation by the Cyprus Securities and Exchange Commission.
выполнять инвестиционную деятельность в странах не являющимися членами ЕС( третьих странах) без предварительного получения разрешения от Кипрской Комиссии по Ценным Бумагам и Биржам.
even in public places, without prior authorisation.
открытых для публики, без предварительного на то разрешения.
not used for any other purpose without the prior authorisation of the Contracting Party providing the personal data.
эти данные не использовались ни для каких иных целей без предварительного разрешения Договаривающейся стороны, предоставившей эти персональные данные.
Measures required by the Directive include a general ban of prior authorisation requirements to act as an information society service provider,
Требуемые согласно этой директиве меры включают в себя полное запрещение требований, касающихся получения предварительного разрешения выполнять функции поставщика услуг информационного общества,
22 of the Covenant, such as prior authorisations.
не совместимых с положениями статьи 22 Пакта, таких как получение предварительного разрешения.
Prior authorisation from the employee's line manager;
Сотрудник предварительно получил разрешение от руководителя;
even partially, without prior authorisation by the Manufacturer.
даже частичное, без предварительного письменного разрешения фирмы- изготовителя.
Still, the State should not impose a general system of prior authorisation for access to foreign funding.
Тем не менее, государство не должно навязывать всеобщую систему предварительного разрешения для доступа к иностранным источникам финансирования.
join trade union organisations without needing prior authorisation.
образовывать профсоюзные организации, не нуждаясь для этого ни в каком официальном разрешении.
of radioactive materials are subject to prior authorisation by NIRH.
т. д. радиоактивными материалами подлежат предварительному разрешению НИРГ.
Users and visitors to the website may not set up any hyperlinks towards this site without the express prior authorisation of SUPRA.
Пользователи и посетители сайта не могут размещать гиперссылки по направлению к данному сайту без специального, предварительного согласия компании SUPRA.
In some countries, the authorities impose a system of prior authorisation for the establishment of an association
В некоторых странах власти вводят систему предварительного разрешения на создание ассоциаций
Результатов: 111, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский