PROPELLING - перевод на Русском

[prə'peliŋ]
[prə'peliŋ]
метательным
propelling
throwing
missile
projectile
propellant
двигателей
engines
motors
propulsion
thrusters
обеспечивающего движение
метательный
propelling
throwing
missile
projectile
propellant
метательного
propelling
throwing
missile
projectile
propellant

Примеры использования Propelling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a pyrotechnic substance; a propelling charge with primer
более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем
The main propelling machinery and its essential auxiliaries shall be built
Главные двигатели и ответственные вспомогательные механизмы должны быть установлены
The vehicle shall be propelled either by its own engine or by any other propelling device.
Транспортное средство приводится в движение своим двигателем или любым другим обеспечивающим движение устройством.
At the moment of impact the vehicle shall no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device.
В момент удара на транспортное средство не должны действовать никакие дополнительные направляющие или обеспечивающие движение устройства.
public awareness are integral to promoting and propelling disarmament and non-proliferation efforts
информирование общественности являются неотъемлемой частью поощрения и продвижения усилий в области разоружения
Main machinery": is that designed to drive the propelling mechanisms and/or serving the main purpose of the vessel;
Главные механизмы>>- механизмы, предназначенные для привода движителей и/ или обеспечения основного назначения судна.
Each propelling engine shall be controlled by a single lever moving through a vertical arc roughly parallel with the longitudinal axis of the craft.
Управление каждым гребным двигателем должно обеспечиваться одним рычагом, перемещающимся по окружности дуги в вертикальной плоскости более-менее параллельно продольной оси судна.
which Palestinians can build, gradually propelling them outside the boundaries of Jerusalem;
на которых палестинцы могут вести строительство, тем самым постепенно вытеснив их за пределы Иерусалима;
The engine propelling the vehicle shall be so equipped
Тяговый двигатель транспортного средства должен быть оборудован
She will set a benchmark in terms of efficiency: propelling around 600 tonnes of steel
Эта суперяхта устанавливает некий эталон с точки зрения эффективности: чтобы перемещать 600 тонн стали
He can channel the same concussive force to give him flight by propelling himself through the air like a rocket, and can maintain this thrust almost indefinitely.
Он может использовать кинетическую энергию, чтобы летать, проталкивая себя по воздуху, как ракета, и может поддерживать эту тягу почти бесконечно.
then Fohat becomes the propelling force, the active Power which causes the One to become Two
Фохат становится устремляющей силою; активною Мощью, которая вынуждает Единое стать Двумя
Motorized vessels propelling a convoy shall have sufficient power to ensure proper control of the convoy. 68.
Моторные суда, движущие состав, должны обладать мощностью, достаточной для того, чтобы обеспечивать надлежащую маневренность состава. 68.
changing direction mid-flight or propelling you higher up.
меняя направление в полете или поднимать себя еще выше.
At the moment of impact the vehicle shall no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device.
В момент столкновения транспортное средство не должно больше подвергаться воздействию дополнительного управляющего или толкающего устройства.
This requirement shall also apply to convoys where the steering gear of vessels other than the vessels propelling the convoy is used.
Данное предписание соблюдается также в тех случаях, когда в составах используются рулевые устройства судов, не обеспечивающих тягу состава.
At the moment of collision, the vehicle must no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device.
В момент столкновения транспортное средство не должно более подвергаться воздействию каких бы то ни было направляющих или перемещающих устройств.
We must all jointly endeavour to turn that summons into the main propelling force for humankind
Мы все вместе должны попытаться превратить этот призыв к солидарности в основную движущую силу человечества
The success of Apple's unique products and services provided several years of stable financial returns, propelling Apple to become the world's most valuable publicly traded company in 2011.
Успех этих продуктов и услуг, обеспечивший несколько лет стабильной финансовой прибыли, позволил Apple стать в 2011 году самой дорогой публичной компанией в мире.
commercial success than its predecessors, propelling the album onto the charts
коммерческий успех, чем его предшественники, продвинув альбом по чартам
Результатов: 75, Время: 0.0918

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский