RECAP - перевод на Русском

['riːkæp]
['riːkæp]
recap
резюме
summary
resume
abstract
résumé
synthesis
synopsis
cvs
CV
summarized
обзор
review
overview
survey
browse
summary
напомнить
remind
recall
a reminder
повторим
again
repeat
recap
повторение
repetition
recurrence
repeat
reiteration
reoccurrence
replication
recurring
chanting
again
подвести итоги
take stock
to sum up the results
summarize
to summarise

Примеры использования Recap на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the end of the meeting, the Chairman provided a recap of the main points raised during the meeting,
В конце совещания Председатель представил резюме основных вопросов, поднятых в ходе совещания,
A recap: Zdob si Zdub have entered the Moldovan National Selection for the Eurovision Song Contest 2011, with the song"So Lucky.
Резюме:« Zdob si Zdub» выдвинула песню« So Lucky» для участия в Молдавии в национальном этапе конкурса« Евровидение 2011».
covered four themes: recap of the previous side events meetings,
охватывало четыре темы: обзор предыдущих параллельных мероприятий,
Today, we can recap the meeting of the Japanese Central Bank
Сегодня же можно подвести итоги заседания Японского ЦБ
Let's start with a recap of modern physics that will you will need to understand the structure of matter.
Давайте начнем с резюме современной физики, которые вам нужно будет понять структуру материи.
I propose a new little recap in pictures of all versions of the game that I met today.
Я предлагаю новый маленький резюме в фотографии всех версий игры, что я встретил сегодня.
I propose a new little recap in pictures of all versions of the game that I met today. Continue reading→.
Я предлагаю новый маленький резюме в фотографии всех версий игры, что я встретил сегодня. Продолжить чтение→.
The clock is to strike twelve and in our minds we recap the past and toast looking into each other's eyes.
С двенадцатью ударами мы в уме подводим итог прошедшему и поднимаем бокалы, глядя друг другу в глаза.
Lets recap what to do when you on tilt
Давайте Напомним что делать когда вы наклона
Consequently, ESM criteria recommendations for national Governments identified herein simply recap existing approved recommendations under the Basel Convention and OECD.
Следовательно, рекомендации по критериям ЭОР для национальных правительств, используемые в данном документе, являются просто повторением существующих утвержденных рекомендаций в рамках Базельской конвенции и ОЭСР.
The planning sessions in the KIRFOR were always important moments to really share ideas based on a recap of the reached result during the past period.
Сессии планирования КИРЛЕС всегда были важным моментом для действительного обмена идеями на основе обзора достигнутых в предыдущий период результатов.
Introduction of the Regular Process in the Western Indian Ocean Region: Recap of activities from August to December 2012,
Ввод в действие регулярного процесса в западной части Индийского океана: краткое резюме мероприятий, состоявшихся с августа по декабрь 2012 года,
Let's recap on how this works, by looking again at the static site architecture
Давайте вспомним, как это работает, снова взглянув на диаграмму архитектуры статического сайта,
We asked Kelia to give us a recap of their adventures, her favorite 3Amigo moments from the road
Мы попросили Килию сделать для нас отчет об их приключениях, ее любимых моментах 3Amigo в дороге
busuu has helped him brush up on his vocabulary and recap on essential grammar points.
busuu помог ему освежить словарный запас и вспомнить ключевые правила грамматики.
let me just briefly recap its main elements.
позвольте мне лишь кратко суммировать ее основные элементы.
friends who were there recap.
которые были там резюмировать.
But let me recap briefly that the L.69 group calls for expanding the Security Council from the present 15 to around 25
Тем не менее я хотел бы вкратце напомнить о том, что группа>>
In the first part, the children recap what they have learned,
В первой его части дети обобщают усвоенные темы,
shown you were paying attention in a recap of the latest events- so stay abreast of the case at all times!
не покажете, что обратили внимание на краткое изложение последних событий, поэтому всегда будьте в курсе происходящего!
Результатов: 53, Время: 0.0677

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский