RELEVANT RULES - перевод на Русском

['reləvənt ruːlz]
['reləvənt ruːlz]
соответствующим правилам
relevant rules
regulations concerned
pertinent rules
relevant regulations
respective rules
appropriate rules
applicable regulations
corresponding rules
соответствующие нормы
relevant rules
relevant norms
relevant standards
appropriate rules
relevant provisions
appropriate standards
corresponding norms
appropriate norms
corresponding rules
respective rules
применимыми правилами
applicable rules
applicable regulations
relevant rules
надлежащими правилами
relevant regulations
relevant rules
appropriate rules
релевантные нормы
соответствующие правила
relevant rules
relevant regulations
appropriate rules
respective rules
corresponding rules
applicable rules
appropriate regulations
corresponding regulations
related rules
related regulations
соответствующих норм
relevant rules
relevant norms
relevant standards
appropriate norms
appropriate standards
relevant provisions
relevant regulations
applicable
appropriate rules
applicable norms
соответствующих правил
relevant rules
relevant regulations
appropriate rules
related rules
respective rules
applicable rules
related regulations
of the corresponding regulations
with applicable regulations
corresponding rules
соответствующими нормами
relevant rules
relevant norms
relevant standards
relevant provisions
applicable
relevant regulations
соответствующими правилами
relevant rules
respective rules
pertinent rules
relevant regulations
corresponding rules
appropriate rules
соответствующим нормам

Примеры использования Relevant rules на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The team confirmed that this has been done following the relevant rules and procedures.
Группа подтвердила, что это было сделано согласно соответствующим правилам и процедурам.
The members of the Bureaux shall be elected by the respective body according to the relevant Rules of Procedure and following consultations among member States.
Члены Бюро избираются соответствующими органами согласно соответствующим правилам процедуры и после консультаций между государствами- членами.
Assessing the relevant rules on liability, and relevant UN/ECE
Оценить соответствующие нормы об ответственности и соответствующие международно-правовые документы
Inviting experts from the Montreal Protocol to IPPC meetings that are relevant to methyl bromide use in accordance with the relevant rules and procedures;
Приглашение экспертов Монреальского протокола на совещания МКЗР, связанные с использованием бромистого метила согласно соответствующим правилам и процедурам;
When creating a joint venture, the parties should take into account the relevant rules of the applicable law, which are often mandatory paragraphs 30 and 31.
При создании совместного предприятия сторонам следует учитывать соответствующие нормы применяемого права, которые нередко являются обязательными пункты 30 и 31.
contracting with partners in accordance with relevant rules and procedures.
заключать контракты с партнерами в соответствии с применимыми правилами и процедурами.
In hospital: When using the phone in a hospital must submit to the relevant rules specified by the hospital.
В больницах: При использовании телефона в больницах, вы должны подчинится соответствующим правилам, предусмотренных больницей.
Thus, the relevant rules concerning the advisory nature of the Joint Appeals Board recommendations remain unchanged.
Таким образом, соответствующие нормы, касающиеся консультативного характера рекомендаций Объединенного апелляционного совета, остаются неизменными.
in accordance with the relevant rules of procedure.
ее вспомогательных органов согласно соответствующим правилам процедуры.
The new law did indeed revise relevant rules and established new types of information with restricted access.
Новый закон действительно пересмотрел соответствующие правила и определил новые виды информации с ограниченным доступом.
The draft articles supplemented and clarified the relevant rules in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties.
Проекты статей дополняют и уточняют соответствующие нормы Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.
principles embodied in the Charter of the United Nations and the relevant rules of the World Trade Organization.
воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций, и соответствующим правилам Всемирной торговой организации.
The relevant rules and regulations will be submitted as an annex to the above-mentioned report of the Secretary-General.
Соответствующие правила и положения будут представлены в качестве приложения к вышеупомянутому докладу Генерального секретаря.
The Group has moved a significant step closer to bringing in one format the relevant rules and principles of IHL,
Группа предприняла значительный шаг, чтобы подойти ближе к сведению в один формат соответствующих норм и принципов МГП,
Member States should adhere to and respect the relevant rules of international law
Государства- члены должны соблюдать и уважать соответствующие нормы международного права
the Department facilitates the provision of administrative support to the Institute on behalf of the Secretary-General by providing guidance on relevant rules, regulations, policies and procedures.
Департамент способствует обеспечению административной поддержки Института от имени Генерального секретаря, консультируя Институт по соответствующим правилам, положениям, стратегиям и процедурам.
the application of the relevant rules and close cooperation with Member States in the procurement process.
применения соответствующих правил и тесного сотрудничества с государствами- членами в процессе закупок.
The Government should adopt relevant rules and policies in this regard,
Правительству следует принять в этой связи соответствующие правила и политику и обеспечить независимые
Subject to the relevant rules and principles of international law, this Convention does not prejudice the criminal jurisdiction
При условии соблюдения соответствующих норм и принципов международного права настоящая Конвенция не затрагивает уголовную юрисдикцию государства,
The future study might therefore consider how customary law and other relevant rules were to be applied.
Поэтому в будущем исследовании можно было бы уделить внимание тому, каким образом надлежит применять обычное право и другие соответствующие нормы.
Результатов: 552, Время: 0.0941

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский