changing the positionof changes in the situationpositional changesrepositioningchanges in the statusof the evolution of the situationevolving situationchanging realities
Примеры использования
Repositioning
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
New approach to audit and repositioning exercise.
Новый подход к процессу ревизии и пересмотр функций.
It has been concluded that the new building would require some repositioning on the site.
Было решено, что место расположения нового здания на участке необходимо будет изменить.
Solve the problem of loading iPhone XS and repositioning".
Решите проблему загрузки iPhone XS и перестановки».
assembling and repositioning formwork components on the site, this affects more than just the construction workflow.
сборка и перемещение элементов опалубки на стройплощадке не просто оказывают влияние на ход строительства.
the results of the repositioning exercise initiated by OAPR in late 2002 had significant implications for its structure
то результаты реорганизации, осуществление которой УРАР начало в конце 2002 года, имели значительные последствия для его структуры
The efficient management of change and the effective repositioning of the Department's capacity would be essential if it was to meet successfully the new challenges that continued to emerge.
Эффективное осуществление преобразований и действенная переориентация потенциала Департамента будут иметь важное значение для успешного решения новых задач, которые продолжают стоять перед ним.
should be seen as part of this repositioning strategy.
должно рассматриваться как часть этой стратегии реорганизации.
Repositioning the public service for the challenges of democratization
Переориентация государственной службы на задачи демократизации
By establishing a high-level change process at the central level to focus on the issue of long-term strategic repositioning of the United Nations development system in the new development cooperation landscape.
Путем централизованной организации процесса преобразований высокого уровня, позволяющего сконцентрироваться на вопросе долгосрочной стратегической реорганизации системы развития Организации Объединенных Наций в новом контексте налаживания сотрудничества в целях развития.
slide on ball bearing guides/ repositioning of ball screw activated by AC motor
направляющие скользить по шарикоподшипник/ репозиционирования ШВП активированную двигателем переменного тока
OIOS will realize further economies of scale and efficiency by repositioning the resident investigators from the peacekeeping missions to one of three regional centres:
УСВН будет добиваться дальнейшей экономии за счет масштабов и эффективности путем передислокации следователей- резидентов из миссий по поддержанию мира в один из трех региональных центров:
This repositioning was endorsed by the ECA Conference of African Ministers of Finance Planning and Economic Development in May 2006.
Такая переориентация была одобрена Конференцией министров финансового планирования и экономического развития африканских стран, организованной ЭКА в мае 2006 года.
revamping of programmes as part of a strategy for repositioning the Institute.
пересмотра программ в рамках стратегии репозиционирования Института.
Try to use the TV remote control signal transmission function again after repositioning the IR flasher of the unit
Попытайтесь использовать функцию передачи управляющих сигналов пульта ДУ телевизора после изменения положения ИК- ретранслятора на устройстве
None of the trials that compared Epley versus other particle repositioning manoeuvres reported vertigo resolution as an outcome.
Ни одно из исследований, в которых сравнивали маневр Эпли с другими методами репозиционирования частиц, не сообщали о купировании головокружения в качестве исхода.
With this in mind, President Barack Obama announced the repositioning of US forces in the Far East.
В связи с этим президент Обама объявил о передислокации сил на Дальний Восток.
recommendations for strengthening and repositioning UNDP, entitled:"Building a new UNDP: Agenda for change.
рекомендации в отношении укрепления и изменения положения ПРООН в документе, озаглавленном:" Создание новой ПРООН: повестка дня в интересах перемен.
In addition, a range of actions was defined aimed at repositioning various draft laws on the legislative agenda and achieving their adoption.
Кроме того, планируется проведение ряда мероприятий, направленных на изменение статуса различных обсуждаемых законопроектов в целях обеспечения их принятия.
There were certain apprehensions that the repositioning would take longer,
Звучали некоторые опасения, что смена положения будет занимать много времени,
One of the main tasks was the implementation of the"day-night" regime: repositioning the bottom of the bed,
Одной из главных задач, которую поставили перед собой дизайнеры при проектировании кроватки, стала реализация режима« день- ночь»: изменения положения дна кроватки,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文