addressing the issueaddressingresolving the issuedealing with the questionresolving the questiondealing with the issuetackling the issuesolving the issuethe decision of questiondecision regarding
settlement of the questionsolution to the questionresolving the questionsettlement of the issuethe resolution of the issuesettling the issueresolving the issueresolution of the questionsolution to the issuesolving the question
урегулирования проблемы
settlement of the problemsolution to the problemto resolve the problemresolving the issueto solve the problemsettling the problemaddressing the issuethe resolution of the problemis resolvedof settling the issue
address the issueresolve the issuesolve the issueaddress the questionresolve the questionto resolve the matterto settle the issueto tackle the issuesolve the questionto be addressed
solution to the questionaddressing the issuesolution to the issueresolving the issueaddressing the questionresolving the questiondealing with the issuesolving the issueto tackle the issueresolution of the question
solution to the questionissueaddressingresolving the questiondealingthe resolution of the questionto solve the questionthe decision on the questiondecision regardingsettlement of the question
решения проблемы
addressingsolutionsolution to the problemto solve the problemtacklingto dealto resolve the problemto tackle the problemto overcomechallenge
settlement of the questionsolution to the questionresolving the issuesettling the issueresolution of the issue
урегулировании вопроса
Примеры использования
Resolving the issue
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
mediation aimed at resolving the issue of the Israeli soldier taken prisoner.
посреднической деятельности в целях решения вопроса о захваченном израильском военнослужащем.
However, the efforts that have been made will not be successful unless meaningful progress is made in resolving the issue of agricultural subsidies.
Однако предпринятые усилия не будут успешными, пока в урегулировании вопроса о сельскохозяйственных субсидиях не будет достигнут значимый прогресс.
then Kiev rejects the basis for resolving the issue of peacekeepers in Ukraine," Alexey Pushkov stressed.
то Киев отбрасывает и основу для решения вопроса о миротворцах на Украине»,- подчеркнул Алексей Пушков.
The Committee reiterates the importance of resolving the issue of the regional centre in an expeditious manner.
Комитет еще раз указывает на важное значение оперативного решения вопроса об указанном региональном центре.
Mr. Dimri(India) commended the Organizational Committee for resolving the issue of the election of the Chair through consensus,
Г-н Димри( Индия) одобряет действия Организационного комитета по решению вопроса выборов Председателя путем консенсуса,
Secondly, the fundamental way of resolving the issue of negative security assurances is through the complete prohibition
Во-вторых, основной путь к решению проблемы негативных гарантий безопасности- это всестороннее запрещение
I will also continue my diplomatic efforts aimed at resolving the issue of the Shab'a Farms area, in accordance with paragraph 10 of resolution 1701 2006.
Я буду также продолжать предпринимать дипломатические усилия в целях урегулирования вопроса о районе Мазария- Шабъа в соответствии с пунктом 10 резолюции 1701 2006.
It is apparent that the Government of Azerbaijan is indeed not interested in resolving the issue of refugees.
Очевидно, что правительство Азербайджана по-настоящему не заинтересовано в урегулировании проблемы беженцев.
Great strides have consequently been made towards resolving the issue of missing Kuwaiti nationals
Были предприняты значительные шаги по разрешению вопроса о без вести пропавших гражданах Кувейта
If you are not getting any assistance from the school teacher or the parent in resolving the issue, then only so much can be done.
Если вы не получаете помощи в разрешении проблемы от школьного учителя или родителя, то это- единственное, что вы можете сделать.
Kuwait was prepared to cooperate with the Special Rapporteur in resolving the issue, and its officials were ready to meet with him in Kuwait at any time.
Кувейт готов сотрудничать со Специальным докладчиком в разрешении этого вопроса и его должностные лица готовы встретиться с ним в Кувейте в любое время.
other high-ranking officials continue to make belligerent statements about resolving the issue of Nagorno Karabakh through war.
другие высокопоставленные официальные лица продолжают делать агрессивные заявления насчет разрешения вопроса о Нагорном Карабахе путем войны.
Unfortunately, such an outcome is not enough to form the basis for an agreement that could bring us to a breakthrough in resolving the issue.
К сожалению, такие итоги недостаточны для того, чтобы сформировать основу согласия, которое может привести нас к прорыву в деле решения этого вопроса.
members of the Committee in resolving the issue.
членами Комитета в интересах урегулирования этой проблемы.
Rico to be admitted as a state, thus resolving the issue.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文