REVAMPING - перевод на Русском

[ˌriː'væmpiŋ]
[ˌriː'væmpiŋ]
модернизации
modernization
modernisation
improvement
renovation
refurbishment
upgrading
modernizing
updating
retrofitting
modernising
реконструкции
reconstruction
renovation
rehabilitation
refurbishment
redevelopment
rebuilding
upgrading
renovated
revamping
remodeling
перестройки
adjustment
restructuring
perestroika
reconstruction
rebuilding
to restructure
transformation
reform
re-engineering
reshaping
реорганизации
reorganization
restructuring
redesign
reorganizing
reorganisation
reform
re-engineering
reconfiguration
transformation
realignment
пересмотр
revision
review
reform
reconsideration
re-examination
redefinition
renegotiation
revised
revisiting
redefining
обновления
update
upgrade
renewal
renovation
refresh
modernization
modernizing
перестроить
rebuild
restructure
reshape
realign
revamp
reconstruct
remodel
to reconfigure
to redevelop
rearrange
реконструкция
reconstruction
renovation
rehabilitation
refurbishment
redevelopment
rebuilding
upgrading
renovated
revamping
remodeling
модернизация
modernization
modernisation
improvement
renovation
refurbishment
upgrading
modernizing
updating
retrofitting
modernising
модернизацию
modernization
modernisation
improvement
renovation
refurbishment
upgrading
modernizing
updating
retrofitting
modernising
пересмотра
revision
review
reform
reconsideration
re-examination
redefinition
renegotiation
revised
revisiting
redefining

Примеры использования Revamping на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We're revamping the offices, getting rid of that antiquated filing system.
Мы сейчас реорганизуем офисы, вводим новую систему для файлов.
Revamping of existing PET Production Facility to produce both PET and PET-G.
Переоборудование существующих производственных установок ПЭТФ для производства ПЭТФ и ПЭТФ- Г.
The process of revamping the website started in early 2010 as part of the knowledge-management and knowledge-brokering systems.
Процесс модернизации вебсайта начался в начале 2010 года в рамках создания систем управления знаниями и посредничества в передаче знаний.
As a result of revamping cooling towers F 192м х 5 without construction of additional cooling towers, a new largest factory of polymeric coatings is provided with sufficient cooling service.
В результате модернизации градирен F 192м х 5 без строительства дополнительных градирен обеспечен холодом новый крупнейший завод полимерных покрытий.
The comprehensive program of modernization and revamping of the Group's facilities envisages installation of the state-of-the-art cleaning equipment at all metallurgical units.
Комплексная программа модернизации и реконструкции предприятий Группы Метинвест предусматривает оснащение всех металлургических агрегатов самым современным очистным оборудованием.
The significant changes called for in 2014 were a catalyst for both revamping and building new generations of the company's power unit test cells in Maranello, Italy.
Значительные изменения, принятые в 2014 г., послужили стимулом для модернизации и создания нового поколения испытательных стендов для двигателей в г. Маранелло в Италии.
Support was also given to a number of countries in the African region for setting up or revamping institutional infrastructure for the promotion of both domestic
Ряду стран африканского региона оказывалась также поддержка в деле формирования или перестройки институциональной инфраструктуры в целях содействия
Since then they have done a super job revamping it, and breathing life into the Online Casino.
С тех пор они сделали супер работу реконструкции его и дыхание жизни в Онлайн Казино.
This means short shut-down times during revamping and fast production ramp-up following plant start-ups.
Это обеспечило сокращение времени простоев в ходе модернизации и быстрый выход на проектную мощность после пуска в эксплуатацию.
We expect export levels to increase, given our substantial investment in developing our infrastructure and ongoing revamping of our mining, agriculture
Ввиду существенных капиталовложений в развитие нашей инфраструктуры и нынешней перестройки наших горнодобывающей, сельскохозяйственной
The engineering divisions of its subsidiary- KMG Engineering(Rominserv)- actively participate in the revamping of the nation's refineries.
Инженерные подразделения дочерней организации- KMG Engineering( Rominserv)- принимают активное участие в реконструкции нефтеперерабатывающих заводов страны.
As a first step in the invigoration of the United Nations internal communications system, the Library has been assigned to coordinate the revamping of the United Nations Intranet, iSeek.
В качестве первого шага по активизации системы внутренней связи Организации Объединенных Наций на Библиотеку им. Дага Хаммаршельда возложена координация работы по реорганизации Интранета Организации Объединенных Наций" iSeek.
The Division has undertaken the task of revamping its websites to the make best use of new ways in which information is presented and delivered to beneficiaries in today's Internet-based economy.
Отдел поставил задачу обновления своих сайтов для наиболее эффективного использования новых путей представления и предоставления информации получателям помощи в сегодняшней экономике, основанной на Интернете.
We must take the path of revamping the existing energy system;
Необходимо идти по пути модернизации существующей энергосистемы,
In 2010, Marvel introduced the idea of Vampire Sects as part of a general"revamping" of the Vampires in the Marvel Universe as seen in Curse of the Mutants.
В 2010 году Marvel представила идею Вампирских Сект как часть общей« перестройки» вампиров во Вселенной Marvel, как показано в Curse of the Mutants.
other sectors of the population, to develop a holistic approach towards revamping the criminal justice system.
другими секторами населения в целях выработки целостного подхода к реорганизации системы уголовного правосудия.
The maintenance personnel set out one of the fundamental project tasks- revamping of BF treatment units.
Ремонтники приступили и к выполнению одной из главных задач проекта- реконструкции очистных установок доменной печи.
Yuriy Zinchenko told that the project of gas cleaning systems revamping at Ilyich Sinter Plant was developed on the basis of the project which was already implemented at the Italian city Padua.
Юрий Зинченко рассказал, что проект обновления газоочисток для ильичевской аглофабрики разработан на примере проекта уже реализованного в итальянском городе Падуя.
dissemination of electronic products, for example, by revamping its website which had 17.7 million hits in 2005.
более широкому распространению электронных продуктов, например путем модернизации своего вебсайта в 2005 году его посетили 17, 7 млн.
staff and the revamping of area staff structures is provided by the Department of Human Resources.
сотрудниками и перестройки кадровых структур районов обеспечивается Департаментом людских ресурсов.
Результатов: 156, Время: 0.118

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский