RISK-BASED - перевод на Русском

основанного на оценке риска
risk-based
с учетом факторов риска
risk-based
on a risk-sensitive basis
risk-informed
рисков
risk
hazards
основе оценки рисков
risk-based
the basis of risk assessment
the basis of a risk evaluation
основанного на анализе рисков
risk-based
основанный
based
founded
established
built
rights-based
derived
на основе факторов риска
risk-based
на основе анализа рисков
on the basis of a risk analysis
risk-based
be based on risk analysis
рискориентированный
risk-based
основанный на оценке риска
risk-based
основанный на оценке рисков
основанного на оценке рисков
с учетом фактора риска

Примеры использования Risk-based на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This expectation applies to all areas where the risk-based approach is applied.
Это ожидание касается всех областей, на которые распространяется подход, основанный на оценке риска.
Many countries use a risk-based approach to select the firms to be inspected.
Многие страны для отбора этих фирм используют подход, основанный на оценке рисков.
FATF and the Risk-Based Approach.
ФАТФ и подход, основанный на оценке риска.
Chapter Two: Application of a Risk-based Approach.
Глава 2: Применение подхода, основанного на оценке рисков.
For instance, Armenia is implementing a risk-based system of compliance monitoring.
Например, в Армении внедряется система мониторинга соблюдения экологических требований исходя из риска.
Effectiveness and a risk-based approach.
Эффективность и подход с учетом фактора риска.
UNFPA did not have a consolidated risk-based assessment model;
У ЮНФПА нет единой системы оценки с учетом фактора риска;
Comparison of country-specific risk-based screening levels 10.
Сопоставление основанных на рисках контрольных уровней по странам.
Authorities may consider introducing a risk-based approach to the CDD.
Органы власти могут рассмотреть возможность внедрения подходов, основанных на оценке рисков при проведении НПК.
Basic minimum AML requirements can co-exist with a risk-based approach.
Минимальные базовые требования в отношении ПОД могут« сосуществовать» с подходом, основанным на оценке риска.
Basic minimum AML requirements can coexist with a risk-based approach.
Базовые минимальные требования по ПОД можно сочетать с подходом, основанным на оценке риска.
Others may stem from the difficulties in making the transition to a risk-based system.
Другие возникают в процессе перехода к применению системы, основанной на оценке риска.
Semi-quantitative methods a subcategory of the risk-based methods.
Полуколичественные методы подкатегория методов, основанных на анализе риска.
Most United Nations audit services declared having a risk-based plan.
Большинство служб аудита в системе Организации Объединенных Наций заявили, что они имеют планы, основанные на оценке рисков.
Save costs with a risk-based CAPA* system.
Снижайте затраты с системой CAPA*, основанной на оценке рисков.
The Risk-Based Approach- purpose,
Подход на основе оценки рисков- цель,
Risk-based audit planning.
Планирование ревизий на основе оценки факторов риска.
The risk-based approach is officially recognized by the FATF- see box.
Подход на основе оценки рисков- официально признан ФАТФ, см.
Local risk-based assessment of significant vulnerabilities and opportunities made.
На местах с учетом возможных рисков проведена оценка существенных факторов уязвимости и возможностей.
How to apply the risk-based process approach using a plan-do-check-act(PDCA) cycle?
Как внедрить процессный подход на основе оценки рисков с использованием цикла« планирование- исполнение- проверка- принятие мер»( PDCA)?
Результатов: 420, Время: 0.0922

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский