SHOULD CONTRIBUTE - перевод на Русском

[ʃʊd kən'tribjuːt]
[ʃʊd kən'tribjuːt]
должно способствовать
should help
should contribute to
should facilitate
should promote
should lead to
should encourage
must contribute to
should foster
should assist
must help
должно содействовать
should contribute
should promote
should help
should facilitate
must promote
shall promote
must facilitate
should assist
should support
must assist
должны содействовать
should promote
should contribute
should facilitate
must promote
should help
should encourage
must contribute
should support
must facilitate
should assist
должны способствовать
should help
should promote
should contribute to
should facilitate
must promote
should encourage
must contribute
should support
must facilitate
should foster
должны вносить
should contribute
should make
must make
must contribute
have to contribute
are expected to make
need to make
должны вносить свой вклад
should contribute
must contribute
have to contribute
следует содействовать
should promote
should facilitate
should encourage
should contribute
should support
should help
should assist
should foster
must be promoted
needed to help
следует вносить свой вклад
should contribute
должно вносить
should make
should contribute
must make
must play
должны участвовать
should participate
should be involved
must participate
must be involved
should engage
need to participate
need to be involved
are required to participate
should be part
should take part

Примеры использования Should contribute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should contribute through all three pillars of its activities.
Она должна вносить свой вклад по всем трем основным направлениям своей деятельности.
This work should contribute to creating favourable conditions for increased economic cooperation in Europe.
Эта работа должна способствовать обеспечению благоприятных условий для расширения экономического сотрудничества в Европе.
ISAR should contribute to a better understanding of the Government's role.
МСУО должна содействовать более глубокому пониманию роли правительства.
Each step should contribute to fulfilling this aim.
Каждый шаг должен содействовать достижению этой цели.
The process of regional integration should contribute towards an open trading system;
Процесс региональной интеграции должен способствовать открытой системе торговли;
This information should contribute to the implementation of Annex I of the Peace Agreement.
Эта информация должна содействовать осуществлению положений приложения I Мирного соглашения.
UNCTAD XI should contribute to addressing some of these key development issues.
ЮНКТАД XI должна способствовать изучению некоторых из этих ключевых вопросов развития.
Energy policy should contribute to poverty alleviation
Политика в области энергетики должна содействовать сокращению масштабов нищеты
It should contribute to improving the quality of life for present
Она должна способствовать повышению качества жизни нынешнего
Instead it should contribute with content that the user is already interested in.
Вместо этого она должна вносить свой вклад в контент, который уже интересует пользователя.
Land consolidation should contribute to sustainable development.
Консолидация земель должна содействовать устойчивому развитию.
Moreover, the forum should contribute to the formulation of national public policies affecting indigenous peoples.
Кроме того, форум должен содействовать разработке национальной политики, затрагивающей коренные народы.
The delivery of these outputs/activities should contribute to achieving the expected results.
Реализация этих результатов/ видов деятельности должна способствовать достижению ожидаемых результатов.
The regional support provided by ESCWA should contribute towards.
Региональная поддержка со стороны ЭСКЗА должна способствовать достижению следующих целей.
Broad and fair family-related policies should contribute to enabling couples to have children.
Широкомасштабная и справедливая политика в области семьи должна способствовать расширению возможностей родителей иметь детей.
The reason is every of them should contribute to the all-round development of the child.
Потому, что каждая из них должна способствовать разностороннему развитию малыша.
The regional support provided by ESCWA should contribute towards.
Поддержка со стороны ЭСКЗА должна способствовать.
The Natura 2000 system should contribute to the maintenance of biodiversity.
Система" Натура 2000" должна способствовать сохранению биоразнообразия.
Debt cancellation should contribute on a priority basis to social progress.
Отмена задолженности на приоритетной основе должна содействовать социальному прогрессу.
In any event the Group of Experts should contribute to.
В любом случае группа экспертов должна содействовать.
Результатов: 732, Время: 0.2577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский