SLIVER - перевод на Русском

['slivər]
['slivər]
щепка
sliver
chip
splinter
sliver
осколок
shard
piece
fragment
splinter
shrapnel
sliver
glass
broken
ленты
tape
ribbons
belt
strip
bands
feeds
straps
films

Примеры использования Sliver на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, there's something-- a sliver or something-- jammed into the side of this packing peanut.
Да, есть кое-что- лента или что-то- что застряло в сторону этой упаковки арахиса.
The one last sliver of hope that I am holding on to right now is that what you have done here falls under department guidelines and not criminal statutes.
Последний луч надежды, что есть у меня сейчас, что вы закончите свое падение здесь, в пределах департамента, и не получите статус преступника.
then removes the sliver of the original Cosmic Cube from the Adaptoid that gave the robot its abilities.
затем удаляет обломок оригинального Космического Куба с Адаптоида, что дало роботу его способности.
By turning around he could just see a sliver of the river beyond the house
Обернувшись, Шарп увидел за домом полоску реки и дальше,
that's when I saw it… a sliver of light.
я упал на землю, и тогда-то я и увидел… лучик света.
Material Component: A small piece of matter of the same type of item you plan to create- a sliver of wood to create arrow shafts,
Материальный компонент: малая часть содержания того же самого типа предмета, который вы собираетесь создавать- щепка древесины, чтобы создать стрелы,
Was revealed to be behind the pocket dimension of Earth-13584 by using a sliver of time they obtained to alter certain events so they can obtain the technology
Было показано, что находится за карманным размером Земли- 13584, используя щепку времени, которое они получили, чтобы изменить некоторые события, чтобы они могли получить технологию
where a person is aware of himself as a person and not a sliver in the maelstrom of life,
недоступной внешним ветрам, где человек осознает себя Личностью, а не щепкой в водовороте Жизни,
Hodgins also found slivers of glass in the mold.
Ходжинс также обнаружил осколки стекла среди грибка.
Roast the almond slivers at high temperature in a stick-free frying pan.
Обжарить тонконарезанный миндаль на сковороде с антипригарным покрытием при высокой температуре.
Also slivers of polished wood.
А еще кусочки шлифованной древесины.
Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic
Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока
chamfers and slivers.
скосы и отщепы.
In 1924 he published a book"Slivers on the waves.
В 2000 году опубликовала книгу« Svici koji slovima svetle».
almond slivers, and fruits into your yogurt for extra heart-healthy benefits.
миндальные щепки, и фрукты в ваш йогурт для дополнительных сердечно-сосудистой системы льгот.
I found some slivers of tooth in some flesh that might have been a part of the victim's stomach.
Я обнаружила несколько осколков зубов в тканях, которые возможно были частью желудка жертвы.
Sprinkle the roasted almond slivers over the orecchiette and add a bit of grated orange peel depending on taste.
Посыпать орекьетте ображенным тонконарезанным миндалем, добавить немного натертой на терке цедры апельсина по вкусу.
almond slivers, nuts, oats,
ванильный сахар, кусочки шоколада, миндаль,
especially around the mouth, the slivers.
особенно в окружности рта, занозы.
The specks flying all around me, during the crash big slivers from the car, into my neck slivers so small the naked eyes can't see them they penetrated into my brain.
Во время аварии вокруг летали всякие частицы… Крупные осколки от машины внедрились мне в шею… А такие маленькие, что невооруженным глазом не различить, проникли в мой мозг.
Результатов: 40, Время: 0.0687

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский