SO MANY PROBLEMS - перевод на Русском

[səʊ 'meni 'prɒbləmz]
[səʊ 'meni 'prɒbləmz]
столько проблем
so many problems
so much trouble
так много проблем
so many problems
so much trouble
очень много проблем
a lot of problems

Примеры использования So many problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My dear, please understand that the reason so many problems are being hurled in your direction at this time is to try to take your mind off our work.
Моя дорогая, пожалуйста, пойми, что причина столь многих проблем, вызванных в настоящее время в том, чтобы попытаться отвлечь тебя от нашей работы.
It is the answer to so many problems, yet some people find it difficult to express their love.
Это и есть ответ на очень многие проблемы, и все же некоторые люди находят трудным выразить свою любовь.
unrestricted form of industrialization in some countries which are creating so many problems on our continent and on planet Earth as a whole.
чрезвычайно преувеличенная и беспредельная индустриализация в некоторых странах создает столь много проблем на нашем континенте и на планете Земля в целом.
Vasquez just told me, this marriage has so many problems, it has to be real.
сказала мне миссис Васкез этот брак настолько проблемный, что он должен быть настоящим.
larger" than others and so many problems can be reduced to an undetectable value.
бесконечно больше» чем другие, и таким образом многие проблемы могут быть уменьшены до неопределяемого значения.
But why would any government rush to throw their country's public budget into such a long-term loan when so many problems with this project remain unaddressed?
Но почему любое правительство спешит потратить государственный бюджет своей страны на такой долгосрочный кредит, когда так много проблем, связанных с этим проектом, остаются нерешенными?
The representative of CEFIC said that the requirement of marginal 10 385 concerning the wording of the instructions in writing in different languages raised so many problems for the industry that it would certainly be necessary to come back to it.
Представитель ЕСФХП заявил, что предписание маргинального номера 10 385, касающееся составления письменных инструкций на различных языках, создает для отрасли столько проблем, что необходимо будет, видимо, вернуться к рассмотрению этого вопроса.
it was able to create so many problems.
эта группировка способна создавать так много проблем.
of the future of international criminal justice in Africa: so many problems to be solved, and so much at stake.
правительство Нидерландов пребывало какое-то время в нерешительности: так много проблем впереди и так много поставлено на карту.
which caused so many problems, should begin to lose its relevance sooner or later,
принесшая столько проблем, раньше или позже начнет терять свою актуальность, и тогда российские праворадикалы,
it had encountered so many problems that an overall assessment of its usefulness for improving the management and processing of administrative measures could not even be undertaken.
на его пути возникло так много проблем, что не представляется возможным даже дать общую оценку его полезности с точки зрения совершенствования управления и организации административной деятельности.
The origin of so many problems in humanity.
Первоисточник столь многих проблем человечества.
Kabul has so many problems.
У меня было много трудностей в Кабуле.
Sorry, but with so many problems with minors.
Извините, но очень много проблем с… несовершеннолетними.
She's had so many problems for so long, it's hard to tell.
С ней уже давно столько проблем, что трудно сказать.
Thus, how can the implementation of access to justice in the face of so many problems?
Таким образом каким образом можно осуществление доступа к правосудию перед лицом столь многих проблем?
The housing project experienced so many problems that it was demolished in 1972,
Комплекс породил столько нерешенных проблем, что он был снесен в 1972 году, простояв менее двадцати
This is a situation that will cause grave damage and hatch so many problems that will spill over into the whole region if it is allowed to persist.
Эта ситуация, если ее оставить неурегулированной, нанесет колоссальный ущерб и породит многочисленные проблемы, которые выплеснутся за пределы этой страны и охватят весь регион.
particularly since there seemed to be so many problems in implementing legislation.
представляется, существует столь много проблем, связанных с практическим осуществлением законодательства.
The lack of activity also causes so many health problems.
Отсутствие активности также вызывает так много проблем со здоровьем.
Результатов: 7632, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский