SPECIFIC STEPS - перевод на Русском

[spə'sifik steps]
[spə'sifik steps]
конкретные шаги
concrete steps
specific steps
concrete actions
practical steps
tangible steps
specific actions
particular steps
specific measures
конкретные меры
specific measures
concrete measures
concrete action
concrete steps
specific actions
specific steps
particular measures
practical measures
practical steps
tangible measures
специальные меры
special measures
specific measures
special arrangements
ad hoc measures
special actions
special efforts
special steps
ad hoc arrangements
specific actions
specific steps
конкретным действиям
concrete action
specific actions
concrete deeds
specific steps
конкретных шагов
concrete steps
specific steps
certain steps
tangible steps
concrete actions
specific action
particular steps
practical steps
конкретных мер
concrete measures
specific measures
concrete actions
specific actions
concrete steps
specific steps
practical measures
particular measures
specific interventions
particular action
конкретных мерах
specific measures
concrete measures
specific actions
concrete action
concrete steps
specific steps
practical measures
practical steps
detailed arrangements
precise measures
конкретных шагах
concrete steps
specific steps
конкретным шагам
concrete steps
specific steps
определенные шаги
certain steps
definite steps
specific steps
специфические шаги
конкретно меры

Примеры использования Specific steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the specific steps are not taken until June 10, everyone will see the results.
Если до 10 числа не будет предпринято конкретных шагов, все увидят результат.
As a result, no specific steps or legislation have been taken in this direction.
Поэтому никакие конкретные меры или законодательные нормы не принимались в этой области.
The following specific steps had been taken to improve the status of women.
Для улучшения положения женщин был и предприняты следующие конкретные шаги.
We expect specific steps until June 10.
До 10 июня я ожидаю конкретных шагов.
Council to decide on proposed specific steps for project cycle streamlining paragraph 20.
Принятие Советом решения по предложенным конкретным мерам рационализации проектного цикла пункт 20.
Specific steps typically include.
Конкретными шагами обычно являются следующие.
Specific steps to punish the offenders have been taken.
Предприняты определенные шаги для наказания виновных.
Making any business plan should consist of specific steps.
Составление любого бизнес-плана, должно состоять из определенных этапов.
The accreditation process generally involves three specific steps.
Процесс аккредитации обычно охватывает 3 стадии специфической деятельности.
had taken specific steps in a specified recent period to seek paid employment or self-employment.
есть предпринимали конкретные шаги в течение определенного недавнего интервала времени, направленные на поиск работы по найму или на условиях самозанятости.
MMc: Are there any specific steps that we can take to plant seeds of a meaningful change at this point?
ММк: Есть ли какие-то конкретные шаги, которые мы можем предпринять, чтобы взошли семена значимого изменения на данный момент?
Specific steps by the United Nations system and the entire international community are required to eradicate poverty.
Для ликвидации бедности необходимы конкретные меры со стороны Организации Объединенных Наций и всего международного сообщества.
It was decided that specific steps regarding each of these countries will be examined individually with consideration for remaining deficiencies.
Было решено, что конкретные шаги в отношении каждой такой страны будет рассматриваться индивидуально с учетом остающихся недостатков.
It would be useful to know whether specific steps had been taken to follow up that report.
Было бы полезным узнать, какие конкретные меры были приняты по данному докладу.
Specific steps were taken to provide children from disadvantaged ethnic minorities with the same educational opportunities enjoyed by their peers.
Были приняты специальные меры для того, чтобы обеспечить детям, относящимся к социально уязвимым этническим меньшинствам, такие же образовательные возможности как и у их сверстников.
The Committee will discuss specific steps and initiatives designed to raise awareness of the compliance procedure.
Комитет обсудит конкретные шаги и инициативы, направленные на повышение осведомленности о процедуре обеспечения соблюдения.
A number of specific steps aimed to improve detention conditions, protect vulnerable persons
Конкретные меры по улучшению условий содержания защищают права представителей уязвимых категорий
she will resort to specific steps, including publicizing the whole letter by Hunanian.
тогда она прибегнет к конкретным действиям, в том числе предаст гласности все письмо Унаняна.
The after-action review recommended that specific steps should be taken during the recovery process to reduce the vulnerability of Headquarters to future flooding events.
В обзоре последствий урагана было рекомендовано в ходе восстановительных работ принять специальные меры по усилению защиты Центральных учреждений от новых затоплений.
What specific steps can ministers take to ensure that policy planning is not conducted in separate"silos",
Какие конкретные меры могут быть приняты министрами для обеспечения того, чтобы планирование политики не проводилось разобщенно,
Результатов: 509, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский