STARTLING - перевод на Русском

['stɑːtliŋ]
['stɑːtliŋ]
поразительное
striking
amazing
astounding
startling
remarkable
astonishing
surprising
удивительному
amazing
wonderful
surprising
startling
incredible
astonishing
потрясающее
amazing
stunning
terrific
great
awesome
tremendous
fantastic
incredible
startling
astonishing
startling
напугав
startling
scaring
frightening
эпатажных
поразительные
striking
amazing
astounding
startling
remarkable
astonishing
surprising
поразительный
striking
amazing
astounding
startling
remarkable
astonishing
surprising
поразительным
striking
amazing
astounding
startling
remarkable
astonishing
surprising

Примеры использования Startling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Above the Earth: startling satellite images of the Earth.-M.:
Над Землей: ошеломляющие спут- никовые снимки Земли.-
Startling for who?
And what startling reversals of knowledge have taken place recently- exploding paralyzing assumptions.
И какие поражающие повороты произошли недавно в нашем познании взрывая парализовывающие убеждения.
There have lately been startling changes in the world economic situation.
В мировой экономической ситуации произошли в последнее время ужасающие перемены.
Would you care to explain this startling coincidence?
Не могла бы ты объяснить это странное совпадение?
Sudden brightness can be dazzling and startling in the dark.
Неожиданный яркий свет в темноте может ослепить и испугать.
However, this meeting is called to consider one single result, startling in its implications.
Но это собрание было созыванным только ради одного единственного результата, потресающий из-за своих возможностей.
Forgive me for startling you.
Прости, что испугала тебя.
Why don't we just jump to the startling discovery?
Почему бы нам сразу не перейти к потрясающему открытию?
Charles Darwin made a startling discovery, which is known worldwide as the theory of evolution.
Чарльз Дарвин сделал поразительное открытие, которое известно всему миру как теория эволюции.
You don't need a startling event or sensation to feel elated about approaching the doorstep of Earth Golden Age!
Вам не требуется поразительное событие или сенсация, чтобы ликовать о приближении порога Золотого Века Земли!
The beavers of Canada are in the spotlight these days thanks to a startling discovery of researcher Jean Thie.
В наши дни канадские бобры привлекают туристов со всего мира и все это благодаря удивительному открытию исследователя Жана Тие.
A wonderful gift for lovers of novelty and uniqueness, a startling discovery among the standards,
Чудесный подарок для ценителей новизны и уникальности, потрясающее открытие среди жестких стандартов,
This startling number directly relates to the need for would-be migrants to undertake increasingly high-risk routes,
Это поразительное число напрямую связано с необходимостью для предполагаемых мигрантов проехать все более рискованный путь,
Weisinger was soon editing a range of other pulps by Standard, including Startling Stories and Captain Future,
Вайсингер вскоре стал редактировать другие журналы Standard, включая Startling Stories и Capitan Future,
Jesus made the startling announcement:“I who speak to you am he.”.
Иисус сделал потрясающее заявление:" Я, говорящий с тобой, и есть он".
reunited decades later have shown both startling similarities and differences.
разлученные при рождении и воссоединенные спустя десятилетия, демонстрировали как поразительное сходство, так и различия.
However, the Startling Stories excerpt has also been credited to Pratt,
Но при этом фрагмент из Startling Stories был также приписан Прэтту, который, вероятно,
It can be startling for many guys that aspire to such bearded to see missing patches in beard area while looking in the mirror.
Это может быть напугав для многих ребят, которые стремятся к таким бородатым, чтобы увидеть отсутствующие участки в области бороды, глядя в mirror.
is trying this rather startling and sad fact at least somewhat correct.
пытается это довольно поразительное и печальной реальностью по крайней мере несколько правильных.
Результатов: 130, Время: 0.079

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский