SUMMONED - перевод на Русском

['sʌmənd]
['sʌmənd]
вызван
caused
summoned
called
due
triggered
resulted
attributable
stems
brought
prompted
призвал
called
encouraged
urged
invited
appealed
summoned
пригласил
invited
asked
brought
took
welcomed
summoned
созвал
convened
called
summoned
convoked
позвал
called
invited
asked
brought
summoned
got
вызов
challenge
call
defiance
summoning
собрал
gathered
collected
assembled
brought together
raised
put together
packed
built
got
amassed
подозвав
summoned
вызвал
called
caused
summoned
aroused
generated
provoked
triggered
sparked
raised
brought
вызваны
caused
called
due
summoned
result
triggered
attributable
stem
prompted
brought
вызову
challenge
call
defiance
summoning
вызова
challenge
call
defiance
summoning

Примеры использования Summoned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you summoned me, Bill, you almost tore me apart.
Когда ты вызвал меня, Билл, ты почти убил меня.
In February 1265 Clement summoned Thomas Aquinas to Rome to serve as papal theologian.
В феврале 1265 года Климент призвал Фому Аквинского в Рим, чтобы служить папским богословом.
In 1295, he was summoned to Parliament as a baron.
В 1589 году он был вызван в парламент в качестве барона Толбота.
The 6th Annual legal forum summoned top players in the legal market.
VI Ежегодный юридический форум собрал ведущих игроков юридического рынка.
Meaning that someone summoned it here.
Это означает, что кто-то позвал его сюда.
returned to London and summoned Parliament.
вернулся в Лондон и созвал парламент.
You summoned me.
Ты вызвал меня.
Others have been summoned to the court for questioning, and some have gone into hiding.
Другие были вызваны в трибунал на допрос, а некоторые скрылись.
Arthur summoned me the following week.
Артур призвал меня на следующей неделе.
It means the Keeper is being summoned.
Это значит, что был вызван Хранитель.
I'm sure you're both wondering why I summoned you here tonight.
Я уверен, что вы обе думаете, зачем я позвал вас сюда сегодня вечером.
6th Earl of Leicester summoned the first elected Parliament.
6- й граф Лестер, собрал первый выборный Парламент.
I summoned you because I wanted you to understand who you were threatening earlier.
Я вызвала тебя, потому что хочу, чтобы ты понял, кому ты угрожал.
And summoned thunder and lightning.
И вызвал гром и молнию.
Elsa and Barbie have been summoned with their respective suitors.
Эльза и Барби были вызваны со своими соответствующими женихами.
He's been summoned.
Он был вызван.
Anticipating the complexity of the situation I summoned her, my last trump card.
Предвидя непростое развитие событий, я позвал ее, мой последний козырь.
Spider summoned to fight the man himself Sand.
Спайдермена вызвал на бой сам человек Песок.
That's why I summoned you to Santo Domingo.
Вот почему я вызвала тебя в Санто- Доминго.
The parties were summoned immediately to achieve results in the negotiations on key issues.
Стороны были немедленно вызваны для достижения результатов в переговорах по ключевым вопросам.
Результатов: 814, Время: 0.0907

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский