Poland firmly advocated the universalization of the additional protocol agreements.
Польша твердо выступает за придание дополнительному протоколу к соглашениям универсального характера.
Universalization of the additional protocol should be a key priority.
Одним из основных приоритетов должно быть всеобщее присоединение к дополнительному протоколу.
Mongolia signed the Additional Protocol to the Agreement in December 2001
Монголия подписала Дополнительный протокол к Соглашению в декабре 2001 года
At present, 13 countries have ratified or acceded to the Additional Protocol on e-CMR.
В настоящее время 13 стран ратифицировали Дополнительный протокол, касающийся электронной накладной, или присоединились к нему.
We encourage them to start voluntarily implementing the provisions of the Additional Protocol pending its entry into force.
Мы рекомендуем им приступить к осуществлению положений Дополнительного протокола на добровольной основе до его вступления в силу.
In 2003, Iran signed the Additional Protocol to the Nuclear Non-Proliferation Treaty(NPT),
В 2003 году Иран подписал Дополнительный протокол к Договору о нераспространении ядерного оружия,
Enforces the Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreement with the United Kingdom INFCIRC/263/Add.1.
Предусматривает обеспечение соблюдения Дополнительного протокола к Соглашению Соединенного Королевства о гарантиях с МАГАТЭ INFCIRC/ 263/ Аdd. 1.
The United States has been actively promoting adherence to the Additional Protocol through regional and global demarches.
Соединенные Штаты активно пропагандируют присоединение к Дополнительному протоколу посредством проведения региональных и глобальных мероприятий.
Mexico have signed the Additional Protocol to the IAEA Safeguards Agreements.
Мексика подписали дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях с МАГАТЭ.
The draft law defined trafficking in keeping with the Additional Protocol and addressed coercion
Законопроект содержит определение такого рода торговли, согласующееся с Дополнительным протоколом, и направлен на предотвращение принуждения
Efforts to achieve universal application of the Additional Protocol should not hamper efforts towards achieving universality of comprehensive safeguards agreements.
Усилия по обеспечению всеобщего применения Дополнительного протокола не должны мешать усилиям по приданию универсального характера соглашениям о всеобъемлющих гарантиях.
Pursuant to the Additional Protocol, Croatia has assumed an obligation to notify IAEA on all nuclear activities on its territory.
Согласно Дополнительному протоколу Хорватия приняла на себя обязательство уведомлять МАГАТЭ о ядерном материале и ядерной деятельности на своей территории.
the IAEA signed the additional protocol to the agreement.
МАГАТЭ подписали дополнительный протокол к Соглашению.
the Comprehensive Safeguards Agreement, together with the Additional Protocol, represents the verification standard pursuant to article III(1) of the Treaty.
Соглашение о всеобъемлющих гарантиях вместе с Дополнительным протоколом представляют собой стандарт в области проверки по смыслу статьи III( 1) Договора.
Austria submitted its initial declaration under the additional protocol in October 2004
Австрия представила свое первоначальное заявление согласно дополнительному протоколу в октябре 2004 года,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文