Примеры использования
The border guards
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Together with his friend, he was going to the border guards to congratulate the New Year,
Вместе с другом он направлялся к пограничникам поздравить с Новым Годом,
The Israeli police was reported to be looking for a house inside the Old City which could be turned into living quarters for the Border Guards. The Jerusalem Times, 27 November.
По сообщениям, израильская полиция ищет в Старом городе здание, которое можно было бы превратить в казарму для пограничников" Джерузалем таймс", 27 ноября.
PDF, the Border Guards, the State Police and CRP.
НСО, пограничную службу, полицию штатов и Центральную резервную полицию ЦРП.
The border guards ordered him to return to Minsk without providing any reasons,
Без объяснения причин пограничники приказали ему вернуться в Минск,
The commander of the unit congratulated his colleagues on the significant double holiday and awarded the border guards who achieved positive results in their combat service.
Командир части поздравил коллег с знаменательным двойным праздником и наградил пограничников, достигших положительных результатов в служебно- боевой деятельности.
village of Azmarin and opened fire on the border guards there.
открыла огонь по находившимся там пограничникам.
including SAF, the Border Guards, the National Police,
включая СВС, пограничную службу, национальную полицию,
The border guards already familiarized themselves with characteristics of the ZALA-type light UAVs and performed their demonstration flights.
Пограничники уже ознакомились с характеристиками аппаратов легкого класса типа ZALA и провели их демонстрационные полеты.
opened fire on the border guards at post No. 25.
на сирийскую территорию и открыла огонь по пограничникам на посту№ 25.
The servicemen of the 4th Russian military base, and the border guards are the main deterrent for the enemies of independent South Ossetia.
Именно они- и военнослужащие 4- й российской военной базы, и пограничники- являются главным сдерживающим фактором для врагов независимой Южной Осетии.
firing at the border guards.
открыв огонь по пограничникам.
It is clear that he was allowed to pass the border, the only thing that the border guards could not carry him on their own hands.
Понятно, что ему давали проходить, единственное, что пограничники не могли сами на руках его занести.
The journalist was driven to a border post on the border with Russia and handed over to the border guards to be deported.
Журналист был отвезен на пограничный пункт на границе с Россией и передан пограничникам для депортации.
In particular, it does not state where exactly foreigners should buy insurance and how the border guards will check it.
В частности, в нем не оговорено, где именно иностранцы будут приобретать страховку, и каким образом ее будут проверять пограничники.
AI also noted reports that Kyrgyzstani security officers had detained asylum-seekers and sold them back to the border guards of that neighbouring country.
МА также отметила сообщения о том, что сотрудники сил безопасности Кыргызстана задерживали просителей убежища и продавали их обратно пограничникам соседней страны.
Once a minor submits an application for granting the refugee status, the border guards, as the receiving authority,
После подачи несовершеннолетним ходатайства о предоставлении статуса беженца, Пограничная служба в качестве органа,
The Chief of General Staff stated that the Border Guards were on alert,
Начальник Генерального штаба заявил, что пограничная охрана сохраняет бдительность,
On the regional level Estonia is involved in active co-operation with the border guards of its neighboring states on both the operative and strategic levels.
На региональном уровне Эстония активно сотрудничает с пограничными службами соседних с ней стран как на оперативном, так и стратегическом уровнях.
At the same time, the border guards also have access to the register of the ban on entry.
В то же время пограничные службы также имеют доступ к регистру лиц, которым запрещен въезд в страну.
Customs offices inspected the property which the border guards and their families took with them. Abkhaz authorities provided the guards for them which accompanied them to the Russian border..
Таможенные службы на местах проводили досмотр имущества, вывозимого пограничниками и их семьями, абхазские власти предоставили им сопровождение до границы с Россией.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文