THE COMPROMISES - перевод на Русском

[ðə 'kɒmprəmaiziz]
[ðə 'kɒmprəmaiziz]
компромиссы
compromise
tradeoff
компромиссов
compromise
tradeoff
компромисс
compromise
tradeoff

Примеры использования The compromises на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This speaks to their sincere desire to find the compromises I just talked about.
Это говорит об их искреннем желании найти те компромиссы, о которых я только что сказал.
It is crucial that this overall balance should not be upset by changing the compromises reached on specific issues.
Для сохранения этого общего равновесия крайне важно не вносить никаких изменений в компромиссы, достигнутые по конкретным вопросам.
It was therefore crucial for the parties to make the compromises necessary to overcome their differences
Поэтому жизненно важно, чтобы стороны достигли компромисса, необходимого для преодоления разногласий
These hostile measures demonstrate a lack of coherence with the EU's energy policy for 2020, and the compromises made in Paris during the COP21.
Такие враждебные меры демонстрируют отсутствие согласованности с энергетической политикой Европейского союза к 2020 году и компромиссами, достигнутыми в Париже во время проведения COP21.
It means you will avoid the compromises, the years of sterile conversation,
О компромиссах, которых ты избежишь, о пустых разговорах, вымученной нежности, притворстве,
The compromises I made in my personal life… they were all about protecting the one thing that matters to me.
Касающиеся моей личной жизни, на которые я пошла… Все это только чтобы защитить единственную вещь, которая важна для меня.
represents the compromises characteristic of any multilateral instrument of this importance.
воплощает в себе компромиссы, характерные для любого столь важного многостороннего документа.
it certainly exposes the compromises both you, as the sender, and I, as the receiver, are making by exchanging Microsoft Word documents.
она хорошо освещает ущерб, который наносит обмен документами Microsoft Word как Вам, отправителю, так и мне, получателю.
that both sides knew where the compromises needed to be made.
способов объединения острова и что обе стороны знают, где необходимо пойти на компромисс.
There is some sign of an emerging middle ground in the CD which appears willing to explore the compromises necessary to make progress.
Имеются некоторые признаки появления общей позиции на КР, которая, как представляется, готова изучить вопрос о компромиссах, необходимых для достижения прогресса.
neither party has made the compromises necessary for meaningful negotiations.
ни одна из сторон не сделала уступок, необходимых для проведения конструктивных переговоров.
the ways in which it demonstrated what can be achieved and the compromises that can be made during active negotiations between countries.
каким образом она продемонстрировала то, что может быть реализовано, и те компромиссы, которые могут быть достигнуты в ходе активных переговоров между странами.
Following a preliminary discussion of document ECE/MP. WAT/AC.4/2012/3, the delegates concluded that the text should be changed as little as possible so that not to disturb the compromises reached, while the use of terms should be made consistent throughout the text.
После предварительного обсуждения документа ECE/ MP. WAT/ AC. 4/ 2012/ 3 делегаты пришли к выводу о целесообразности внесения в текст по возможности минимального числа изменений во избежание нарушения достигнутых компромиссов, а также о необходимости обеспечения согласованного использования терминов по всему тексту.
makes it difficult for States to reach out to each other and make the compromises that are necessary to finding global solutions.
в таком случае затрудняет взаимодействие между государствами и выработку компромиссов, необходимых для поиска решений мировых проблем.
compromises in order to preserve this favorable situation,">while later it turned out that the compromises were unnecessary
компромиссы ради сохранения этих благоприятных условий, а">позже выяснялось, что компромисс был необязателен
just as there are for Bayer designations, because of the compromises that had to be made when the modern constellation boundaries were drawn up.
в котором оно не лежат, точно так же, как и для обозначений Байера, из-за компромиссов, которые были сделаны, когда определялись современные границы созвездий.
all friends of South Sudan to remain fully engaged with the warring parties so that they make the compromises necessary to return the country to the path of peace,
всех друзей Южного Судана оставаться в полном контакте с воюющими сторонами, с тем чтобы они достигли компромисса, необходимого для возвращения страны на путь мира,
Nevertheless, we were ready to accept the outcome of the President's process and the compromises which the President and facilitators had labouriously worked out, in dialogue with Member States.
Тем не менее, мы были готовы согласиться с результатами проведенного Председателем процесса и с теми компромиссами, которые в диалоге с государствами- членами были столь усердно разработаны Председателем и его посредниками.
which appeared willing to explore the compromises necessary to make progress on the central issue of nuclear disarmament.
стали проявлять готовность к выявлению компромиссных решений, необходимых для достижения прогресса по центральной проблеме ядерного разоружения.
called upon the Transitional Government and armed groups to respect the compromises made in July in Brazzaville to restore peace and stability in the country.
вооруженные группы соблюдать достигнутые в июле в Браззавиле компромиссы в целях восстановления мира и стабильности в стране.
Результатов: 71, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский