THE CONTEMPLATION - перевод на Русском

[ðə ˌkɒntəm'pleiʃn]
[ðə ˌkɒntəm'pleiʃn]
созерцание
contemplation
contemplating
theoria
watching
meditation
размышления
reflections
thinking
thoughts
meditation
contemplation
consideration
speculations
musings
devaneios
созерцания
contemplation
contemplating
theoria
watching
meditation
созерцании
contemplation
contemplating
theoria
watching
meditation

Примеры использования The contemplation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the primacy of practice over the contemplation G.
примат практики над созерцанием Г. Фихте.
In the Contemplation Sutra, Devadatta is said to have convinced Prince Ajatasattu to murder his father King Bimbisara and ascend the throne.
В Сутре о Созерцании говорится, что Девадатта убедил принца Аджаташатру убить своего отца, короля Бимбисару, и занять трон.
The contemplation in memory of those glimpses will help him to weaken the power of negative thoughts
Созерцать воспоминание об этих проблесках поможет нам ослабить силу негативных мыслей
The contemplation of this scene, like that of the other glorious mysteries,
Созерцание этой, равно как и других славных тайн, должно вести верующих
And so then, the contemplation of Jesus pierced for our sins will lead Mary to a sort of spiritual transfixion* Transfixion is a procedure of'amputation consisting of boring into the part to be amputated then cutting the flesh from the inside out.
Таким образом, созерцание распятого за наши грехи Иисуса, вызовет у Его Матери нечто вроде духовной ампутации( трансфикции)* Трансфикция- это процесс ампутации, заключающийся сначала в прорезании ампутируемой части, а затем вырезании мышечной ткани изнутри наружу.
And always was Jesus ready to postpone the contemplation of his future work for the world
И Иисус всегда был готов отложить размышления о своем будущем труде для мира
associated with the stone-Crystal, outside the contemplation of which simvolizirovalos′ the stage not reflective(or other term-the power of imagination),
внешнее созерцание которого символизировалось стадией не просветляющего( или другой термин- сила воображения), а попадание внутрь него-
as well as the contemplation of the color, resulting solely as a result of the interaction of water with the tea leaves.
а также созерцания цвета, получившегося исключительно в результате взаимодействия воды с чайными листьями.
Scientists have long proved that the contemplation of the water surface helps to relieve tension
Учеными уже давно доказано, что созерцание водной поверхности помогает снять напряжение
Decorative." Vrubel, in his words,"carrying on a conversation with nature","looks into the endless curves of the form,""immersed in the contemplation of the subtleties," and sees the world as"the world is infinitely wonderful harmonizing parts.
Врубель, по его словам," ведет беседу с натурой"," вглядывается в бесконечные изгибы формы"," утопает в созерцании тонкостей" и видит мир как" мир бесконечно гармонирующих чудных деталей.
is the horizon and its length, where the contemplation of the continuum of lasting
минимальными средствами чрезвычайно трудно выразить- созерцание континуума длящегося простора,
the bosom of Jupiter[or Parabrahman], this God continues for some time totally concentred in himself and remains concealed, as it were,">wholly immersed in the contemplation of his own ideas.
всецело погруженный в созерцание своих собственных идей.
the autumn mist shrouding the city provided the material for her contemplation of time and space, the contemplation where everyone would inevitably find the echoes of his or her thoughts.
осенний туман, окутывающий город, стали материалом для размышлений о времени и пространстве- размышлений, в которых каждый из нас непременно найдет отголоски собственных мыслей.
The contemplation of this world beckoned as a liberation,
Изучение этого мира манило
the only way out of this situation for him is not so much painting as a process, as the contemplation of it.
много уже было сделано до него: единственный выход- не столько« заниматься» живописью, сколько« размышлять» о ней.
The contemplation of these people, representing scenes from the Holy Scripture,
Созерцание этих людей, представляющих сцены из Священного писания,
The process of driving on snow-covered slopes of Seefeld is usually accompanied by the contemplation of fabulous scenery,
Процесс катания по заснеженным трассам Зеефельда обычно сопровождается созерцанием сказочных пейзажей,
The contemplation of this absolute perfection,
Созерцание этого абсолютного совершенства,
questions underlying this exhibition: what ethics result from the contemplation of death- not only our own
какие этические выводы следует сделать из созерцания смерти- не только нашей собственной смерти
Finally, I arrived at the contemplation on the Marvel, i.e.
В заключение, я прихожу к созерцанию на Чудо, т. е.
Результатов: 702, Время: 0.0423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский