crimesoffencescriminal actscommittedof criminals who had committed offencescriminal wrongdoing
преступлений совершенных
преступлениях совершенных
преступлениями совершенными
совершение преступлений
crimesoffences
содеянные преступления
Примеры использования
The crimes committed
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In addition, it is often difficult to establish the evidence connecting suspected drug kingpins to the crimes committed under their direction since they may never come in contact with drugs.
Кроме того, нередко возникают трудности со сбором доказательств, связывающих подозреваемые главные фигуры с преступлениями, совершенными под их руководством, поскольку они могут никогда и не соприкасаться с наркотиками.
The crimes committed in the former Yugoslavia,
Преступления, совершенные в бывшей Югославии,
This indictment involved the crimes committed following the fall of the United Nations safe area of Srebrenica in 1995.
Оно касается преступлений, совершенных после падения в 1995 году безопасного района Организации Объединенных Наций<< Сребреница.
In this respect, Brazil asked what measures Argentina has taken to combat impunity in relation to the crimes committed during the period of military dictatorship.
В этой связи Бразилия спросила, какие меры были приняты Аргентиной для борьбы с безнаказанностью в связи с преступлениями, совершенными в период военной диктатуры.
They assume responsibility worldwide for the crimes committed also by the Austrian National Socialists.
Молодые австрийцы во всем мире берут на себя ответственность за преступления, совершенные, в том числе, и австрийскими национал-социалистами.
The most important lesson learned from the crimes committed at KL Auschwitz-Birkenau is the obligation to react to any form of intolerance against any group.
Самый важный урок, который мы можем выучить из трагического прошлого преступлений, совершенных в КЛ" Аушвиц- Биркенау"- это то, что мы обязаны реагировать на нетерпимость в любой форме, по отношению к любой группе.
Olga's dream was that the crimes committed in Estonia's recent history would never be repeated.
Желанием и мечтой Ольги было, чтобы преступления, совершенные в новейшей истории Эстонии, никогда больше не повторились.
if it can divert your attention from the crimes committed in Darfur and his responsibility for them.
это позволит отвлечь ваше внимание от преступлений, совершенных в Дарфуре, и его ответственности за них.
During the talk with journalists Wolfgang Thierse noted:"The German people remember the crimes committed against different nations in the 20th century.
Г-н Тирзе в беседе с журналистами отметил:" Немецкий народ помнит также преступления, совершенные в 20 веке в отношении различных народов.
With few exceptions, therefore, there is virtually no evidentiary material for the bulk of the crimes committed against the people of Sierra Leone in the decade-long conflict.
В связи с этим, за небольшим исключением, практически нет доказательственного материала в отношении преобладающей части преступлений, совершенных против народа Сьерра-Леоне в ходе десятилетнего конфликта.
The Prosecutor will focus on the accused bearing the greatest responsibility for the crimes committed in 1994.
Обвинитель сконцентрирует свое внимание на обвиняемых, которые несут наибольшую ответственность за преступления, совершенные в 1994 году.
On 1 April 1998, PGR established the Office of the Special Prosecutor to investigate the crimes committed in Chenalhó municipality, State of Chiapas.
Апреля 1998 года ГПР учредила специальную прокуратуру по расследованию преступлений, совершенных в муниципалитете Ченальо, штат Чьяпас.
The Prosecutor will focus on the accused bearing the heaviest responsibility for the crimes committed in 1994.
Обвинитель сосредоточит свое внимание на обвиняемых, на которых лежит наибольшая ответственность за преступления, совершенные в 1994 году.
his assistants shall investigate the crimes committed in Darfur and shall bring prosecutions in respect of them before the courts.
преступлениях в Дарфуре и его помощники занимаются расследованием преступлений, совершенных в Дарфуре, и доводят эти дела до суда.
that of the"anti-terrorist operation"(ATO) will not prevent the crimes committed in Donbas from being qualified as war crimes..
юридический статус событий на Донбассе как« АТО» не помешает квалифицировать преступления, совершенные на Донбассе, как военные преступления..
The Office gathered evidence with a view to establishing responsibility for the crimes committed in 2002 and 2003.
Канцелярия собрала доказательства с целью установления ответственности за преступления, совершенные в 2002- 2003 годах.
The prosecution alleges that he is individually responsible for the crimes committed pursuant to article 7(1)
Обвинение утверждает, что он несет личную ответственность за совершенные преступления в соответствии со статьей 7( 1)
However, sometimes the crimes committed leave the authorities no alternative other than imprisonment.
Тем не менее в некоторых случаях, учитывая характер совершенного преступления, властям приходится прибегать к тюремному заключению правонарушителя.
Advocating otherwise would be tantamount to justifying the crimes committed and violating the peremptory norms of international law.
Поддержка противоположного подхода была бы равносильна оправданию совершенных преступлений и нарушений императивных норм международного права.
Juridical persons, with the exception of States, when the crimes committed were committed on behalf of such juridical persons
Юридических лиц, за исключением государств, когда совершенные преступления были совершены от имени таких юридических лиц
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文