THE DEPRIVATION - перевод на Русском

[ðə ˌdepri'veiʃn]
[ðə ˌdepri'veiʃn]
лишение
deprivation
denial
revocation
exclusion
forfeiture
dispossession
depriving
disqualification
лишения
deprivation
denial
revocation
exclusion
forfeiture
dispossession
depriving
disqualification
лишению
deprivation
denial
revocation
exclusion
forfeiture
dispossession
depriving
disqualification
лишением
deprivation
denial
revocation
exclusion
forfeiture
dispossession
depriving
disqualification

Примеры использования The deprivation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When it is clearly impossible to invoke any legal basis justifying the deprivation of liberty;
Когда явно невозможно сослаться на какую-либо правовую основу, оправдывающую лишение свободы;
Ii Seek regular review of the deprivation of their liberty;-- Japan.
Ii требовать регулярного рассмотрения вопроса о необходимости лишения их свободы;-- Япония.
Diet that you should go for is definitely not aimed at the deprivation.
Диете, чтобы вы шли на определенно направлена не на лишение.
Iii. legal opinion regarding the deprivation of liberty.
Iii. правовая оценка лишения свободы лиц.
To provide information on the deprivation of liberty of a person 126- 130 29.
О лишении какого-либо лица свободы 126- 130 35.
JS6 reported about the deprivation of legal status of Saharawi human rights organizations.
В СП6 сообщается о лишении сахарских правозащитных организаций их правового статуса.
The authority that ordered the deprivation of liberty and the grounds for the deprivation of liberty;
Орган, принявший решение о лишении свободы, и причины лишения свободы;
It is in the deprivation of the lives people lead that poverty manifests itself.
Нищета проявляется в тех лишениях, которые люди испытывают в своей жизни.
The decision on the deprivation of freedom is made by the Chief of the Organizational Unit.
Решение о лишении свободы принимается начальником организационного подразделения.
The authority that ordered the deprivation of liberty;
Об органе, принявшем решение о лишении свободы;
The judicial body's lack of independence from the authority that ordered the deprivation of liberty;
Отсутствие независимости судебного органа от органа, который отдал распоряжение о лишении свободы;
Indicate those authorities authorized to order the deprivation of liberty;
Назначает органы, уполномоченные отдавать приказы о лишении свободы;
The authority that ordered the deprivation of liberty;
Орган, который вынес решение о лишении свободы;
Furthermore, article 31 of the Federal Constitution contains the following provisions on the deprivation of liberty.
Кроме того, статья 31 Федеральной конституции содержит следующие положения о лишении свободы.
VI. The identity of the authority which ordered the deprivation of liberty and the grounds therefor;
VI. Полномочный орган, принявший решение о лишении свободы, и мотивы этого решения;
The deprivation of Mr. Leonard Peltier is not arbitrary.
Лишение свободы г-на Леонарда Пелтиера не является произвольным.
The deprivation of privacy can even endanger a person's health.
Потеря конфиденциальности может даже подвергнуть опасности здоровье человека».
These complaints are those complaints which are not directly related to the deprivation of women rights.
Эти жалобы не связаны напрямую с ущемлением прав женщин.
In addition, article 20 protects against the deprivation of property, which includes housing;
Кроме того, статья 20 обеспечивает защиту от конфискации имущества, включая жилье;
The authority responsible for supervising the deprivation of liberty;
Орган, обеспечивающий контроль за содержанием под стражей;
Результатов: 1125, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский