THE EXCESSES - перевод на Русском

[ðə ik'sesiz]
[ðə ik'sesiz]
излишеств
excesses
frills
redundancies
бесчинства
abuses
atrocities
excesses
acts of violence
rampage
outrage
exactions
излишки
surplus
excess
over-stock
крайностей
extremes
excesses
перегибы
kinks
excesses
эксцессов
excesses
incidents
излишества
excesses
luxuries
extravagance
неумеренность
excess

Примеры использования The excesses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nonetheless he expressed his disagreement with the excesses such as those so vehemently disapproved of by al-Fakihani.
И все-таки ас- Суйути выразил свое несогласие с излишествами, которые так яростно клеймил ал- Факихани.
Venereal illnesses inherited from the past and remind us of the excesses and the deviations practiced at the time of Lemuria.
Венерические же болезни были унаследованы от прошлого, и напоминают нам об излишествах и отклонениях, практикуемых во времена Лемурии.
Only by reducing sovereignty could the excesses that were evident before
Те злоупотребления, которые были очевидны до и во время второй мировой войны,
let us today resolve to check the excesses of the so-called financial wizards whose alchemy has resulted in so much suffering.
давайте сегодня обязуемся контролировать невоздержанность так называемых финансовых магов, чьи опыты в алхимии приводят к таким страданиям.
The Special Rapporteur considers that this case shows that the excesses of the local authorities were successfully tempered by the central Government,
По мнению Специального докладчика, это дело свидетельствует о том, что злоупотребления местных властей могут успешно пресекаться центральным правительством,
However, the excesses of the PNGDF, amounting to violations of human rights, committed with impunity,
Однако злоупотребления со стороны военнослужащих СОПНГ, в том числе нарушения прав человека,
After all, the aim is to achieve universality for the legal instruments that will form the bulwark against weapons of mass destruction and the excesses of arms accumulation.
В конце концов нашей целью является достижение универсальности тех юридических документов, которые будут нашим оплотом в борьбе с оружием массового уничтожения и чрезмерного накопления вооружений.
Tom scored a lot of points in the election with the way he spoke out against the excesses of big business.
Том выиграл много очков в выборах из-за того, как он высказался против произвола большого бизнеса.
The excesses of some of these movements have aroused considerable emotion in public opinion,
Эксцессы, допущенные некоторыми из этих движений, вызвали настолько большой резонанс в общественном мнении,
it remained is alien to the excesses, the governor incompatible with activity
он был чужд излишеств, не совместимых с деятельностью правителя
Despite the excesses of outsiders and infiltrators since the fall of the repressive regime,
Несмотря на эксцессы тех, кто стоит за рамками общества, и чуждых элементов,
Although the excesses of bipolar military confrontation are in the past, they leave behind
Хотя эксцессы времен двухполюсной военой конфронтации уже отошли в прошлое,
said that those instruments had played an invaluable role in limiting the excesses of parties to conflicts
говорит, что эти документы сыграли неоценимую роль в ограничении крайностей сторон в конфликтах,
The excesses committed by the RCD-G authorities are serious and there could be further reprisals by all sides,
Руководство КОД- Гома допустило серьезные перегибы, чреватые возможными ответными действиями каждой из сторон,
should be protected from the excesses of the market.
быть защищенными от крайностей рынка.
In response to the excesses of contemporary society,
В ответ на неумеренность современного общества,
spare the populations of wrongdoing States from the excesses that might result from lack of regulation
совершивших противоправные деяния, от эксцессов, которые могут возникнуть в результате отсутствия регулирования
that there be full accountability in respect of the excesses that have undoubtedly taken place in some Iraqi detention facilities.
в полной мере обеспечивался контроль в отношении эксцессов, которые несомненно имеют место в некоторых иракских пенитенциарных учреждениях.
the International Covenant on Civil and Political Rights will provide the space for dialogue necessary to long-term solutions to the root causes of conflict and prevent the excesses which make reconciliation so difficult.
политических правах является важным условием для развертывания диалога в интересах поиска долгосрочных решений для устранения коренных причин конфликтных ситуаций и предотвращения эксцессов, которые столь затрудняют процесс примирения.
The Special Rapporteur acknowledges that Governments have a responsibility to protect their citizens against the excesses of non-State actors
Специальный докладчик признает, что правительства несут ответственность за защиту своих граждан от бесчинств негосударственных субъектов
Результатов: 66, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский