THE HOUSEHOLDS - перевод на Русском

[ðə 'haʊshəʊldz]
[ðə 'haʊshəʊldz]
семьи
family
household
домашних хозяйствах
households
семей
families
households
semey
relatives

Примеры использования The households на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In October 2008 one of the households was flooded, destroying 700 manuscripts.
В 2008 году из-за потопа в одном из домов было уничтожено около 700 рукописей.
In half the households, individual members were asked to keep a personal diary record of eating outside the home.
В половине домохозяйств отдельным членам предлагалось вести личный дневник потребления пищи вне дома.
For the households as producers sector, data from the Ministry of Revenues and Duties were used.
Для сектора домашних хозяйств, как производителей, были использованы данные Министерства налогов и сборов.
Below is a diagram presenting number of the households named the health
Ниже диаграмма, представляющая количество домохозяйств, назвавших медицинские
If we take into account only the households receiving foreign remittances,
Если мы рассмотрим только семьи, получающие иностранные денежные переводы,
women- heads of the households face with various discrimination practices,
главы домохозяйств, сталкиваются со множеством дискриминационных практик,
A large share of the households economized on living expenses in favour of major purchases 35.5 per cent.
Значительная часть домашних хозяйств экономила на прожиточных расходах для совершения крупных покупок 35, 5.
Practice of receiving credits among the households, which are not the Programme beneficiaries is much seldom;
Практики получения кредитов среди домохозяйств, не относящихся к бенефициарам программы, во много раз реже,
Notably, the households that have benefited from the improved economy are in a better position to pay for health services from both public
В частности, семьи, которые выиграли от улучшения состояния в экономике, имеют больше возможностей платить за медико-санитарное обслуживание
More than 95 per cent of the households that supply their own drinking water rely on groundwater.
Более 95 процентов домашних хозяйств, которые сами обеспечивают себя питьевой водой, используют в этих целях грунтовые воды.
However, if the vouchers did not cover the cost of housing, the households had to add money of their own
Вместе с тем в случаях, когда чеки не покрывали расходы на приобретение жилья, домохозяйства были вынуждены вносить свои денежные средства
as well as the households, considered the move from paper questionnaires to CAPI a positive development.
а также домохозяйств, рассматривают переход от бумажных вопросников к АЛО в качестве позитивного шага.
The households eligible for social housing are those from these twelve categories for whom the average monthly aggregate income for each family member does not exceed an approved minimum subsistence level.
Право на социальное жилье имеют семьи в этих двенадцати категориях со среднемесячным совокупным доходом на каждого члена семьи не свыше утвержденного прожиточного минимума.
can come from the households themselves.
может поступать из самих домашних хозяйств.
consequences of violence in the households and at community level,
следствий насилия в домохозяйствах и на уровне общин
When organized in associations the households may be considered as NGOs as well,
Когда домохозяйства организованы в ассоциации, их можно рассматривать и в качестве НПО, однако в большинстве случаев их рассматривают отдельно
Thirty-eight percent of the incomes of the households come from various enterprises supported through the project.
Тридцать восемь процентов доходов домохозяйств обеспечивают различные виды предпринимательской деятельности, осуществляемые при поддержке со стороны проекта.
who therefore have problems paying for their housing and maintaining the households, receive subsistence benefits.
у которых в связи с этим есть проблемы с оплатой жилья и содержанием семьи, получают вспомоществование.
This paper aims to give an overview of the work done at Statistics Netherlands for the households sector.
В настоящем документе приводится обзор работы по изучению сектора домашних хозяйств, проделанной Статистическим управлением Нидерландов.
The survey has identified the potential for plant cultivation by the households rice and legumes,
В рамках обследования выявлен потенциал производства продукции растениеводства домохозяйствами рис и бобовые культуры,
Результатов: 250, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский