Примеры использования
The major changes
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This report describes the major changes in government policy,
В настоящем докладе описываются основные изменения в политике, законодательстве
The major changes have more to do with informal use of words
Основные изменения имеют больше общего с неформальным использования слов
The Secretary-General emphasizes that his proposal is an integral part of the major changes now taking place in the Organization.
Генеральный секретарь подчеркивает, что его предложение является неотъемлемой частью крупных преобразований, происходящих в настоящее время в Организации.
It was doubtful whether the major changes required to permit indefinite extension of the Treaty would come about in the time remaining before the April Conference.
Сомнительно, что в оставшееся до апрельской Конференции время произойдут серьезные изменения, необходимые для бессрочного продления действия Договора.
We regularly conduct systematic monitoring of the Russian Federation legislation in order to make the major changes in the legal framework of Russia available to the public.
Мы регулярно проводим систематический мониторинг законодательства Российской Федерации с целью предоставить вниманию общественности основные изменения в законодательной базе России.
One of the major changes in Windows 8 is the removal of the Start Button
It is expected that veto may be applied only to a few provisions concerning the powers of the State Service of Ukraine on Personal Data Protection so one should define the major changes.
Ожидается, что если будет применено право вето, то лишь к нескольким пунктам, касающимся полномочий ГСЗПД, поэтому стоит обозначить основные изменения.
One of the major changes in urban structures over recent decades was induced by the considerable progress in housing conditions.
Одно из важнейших изменений в городских структурах за последние десятилетия было вызвано значительным улучшением жилищных условий.
We are always aware of the major changes in the law and to avoid mistakes in the design documents.
Мы всегда в курсе основных изменений в законодательстве и не допускаем ошибок в оформлении документов.
The major changes to it have been dictated by our desire to update it in the light of important developments that have intervened in respect of this issue since the last session.
Главные изменения в нем обусловлены нашим стремлением к его обновлению с учетом важных событий, которые произошли в связи с этим вопросом со времени прошедшей сессии.
Section I of the present report summarizes the major changes that have occurred in international statistical data-collection activities during the past two years paras. 5-7.
В разделе I настоящего доклада приводится резюме основных изменений, произошедших в международном сотрудничестве в области сбора статистических данных за последние два года пункты 5- 7.
Perhaps one of the major changes occurring in Africa today is renewed emphasis by banks on the generation of cash flow as a measure of repayment prospects.
Одним из важнейших изменений, происходящих сегодня в Африке, является, вероятно, уделение банками повышенного внимания объему поступлений наличных средств как показателю перспектив погашения кредитов.
The major changes in the UNPROFOR mandate that Croatia desires are based upon existing Security Council resolutions
Главные изменения в мандате СООНО, за которые выступает Хорватия, имеют в своей основе существующие резолюции Совета Безопасности
One of the major changes introduced by the WTO dispute settlement mechanism is the negative consensus approach.
Одно из основных изменений, внесенных в механизм урегулирования споров ВТО, заключается в принятии подхода на основе негативного консенсуса.
Section I summarizes the major changes that have occurred in international statistical data-collection activities during the past two years paras. 7-10.
В разделе I дается краткая характеристика основных изменений, происшедших в деятельности международных организаций по сбору статистических данных за прошедшие два года пункты 7- 10.
Alinga's HR Solutions Director Tatyana Terehova recounts the major changes and implications in this new article.
Директор Отдела кадровых решений Алинга Консалтинг Груп Татьяна Терехова излагает главные изменения и делает выводы в этой новой статье.
Living in urban areas has a major impact on the lifestyles of women, and one of the major changes can be found in the area of fertility.
Проживание в городах существенно сказывается на образе жизни женщин, и одно из основных изменений можно обнаружить в сфере рождаемости.
The SNA 2008 emphasis the new treatment of reinsurance as one of the major changes from the old to the new SNA.
В СНС 2008 года упор делается на новую трактовку перестрахования, что является одним из основных изменений по сравнению с предыдущим вариантом СНС.
It was vital to take into account the major changes in the global context
The given article is devoted to the major changes that have occurred in the historical demography abroad since the end of the XX century to the present.
Статья посвящена основным изменениям, которые произошли в исторической демографии за рубежом с конца ХХ в.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文