THE MORE COMPREHENSIVE - перевод на Русском

[ðə mɔːr ˌkɒmpri'hensiv]
[ðə mɔːr ˌkɒmpri'hensiv]
более всеобъемлющих
more comprehensive
more inclusive
more holistic
более комплексной
more comprehensive
more integrated
more holistic
a more complex
more integrative
more coherent
более полное
more complete
more fully
more comprehensive
fuller
more thorough
more completely
more comprehensively
more total
более широкого
wider
broader
greater
larger
increased
more widely
expanded
more extensive
more broadly
more widespread
более всестороннего
more comprehensive
more fully
more comprehensively
more inclusive
more thorough
более комплексные
more comprehensive
more integrated
more complex
more inclusive
more holistic
более всеобъемлющего
more comprehensive
more inclusive
more holistic
more comprehensively
более комплексного
more integrated
more comprehensive
more holistic
more complex
more inclusive
more integrative
more multifaceted
more comprehensively

Примеры использования The more comprehensive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parties also noted the need to revise the more comprehensive supplementary reporting format.18 The SBSTA agreed to consider this issue at its twentyfifth session.
Стороны также отметили необходимость рассмотрения вопроса о введении более подробной дополнительной формы представления докладов18.
Coupled with the ever-expanding collection in the digital library, the information centre's resources are quickly becoming one of the more comprehensive and relevant collections available.
Благодаря постоянному пополнению электронной библиотеки коллекция информационного центра быстро превращается в одно из наиболее полных и авторитетных собраний работ в своей области.
In the Philippines, the Pantawid Pamilyang Pilipino Programme is one of the more comprehensive social assistance programmes in Asia.
Программа" Pantawid Pamilyang Pilipino" в Филиппинах является одной из наиболее комплексных программ социальной помощи в Азии.
In parallel, work is about to start on the longer-term phases to develop the more comprehensive and more flexible systems,
Одновременно ведется работа по переходу к более долгосрочной разработке более всеобъемлющих и более гибких систем,
Estimates based on the more comprehensive labour force surveys,
Оценочные данные, основанные на более всеобъемлющих обследованиях рабочей силы,
and now to the more comprehensive human resource development programme.
в настоящее время-- к более комплексной программе развития людских ресурсов.
Control 2013-2018, which has been expanded to meet the more comprehensive goals of the National Non-Communicable Diseases Plan.
который был расширен с целью охвата более всеобъемлющих целей, закрепленных в Национальном плане по борьбе с неинфекционными заболеваниями.
booklets have been reissued: This is the UN, an introduction to the Organization and major United Nations issues; and the more comprehensive Everything you always wanted to know about the UN.
проблематике Организации Объединенных Наций; и более полное издание" Everything You Always Wanted to Know About the UN"<< Все, что вы всегда хотели узнать об Организации Объединенных Наций.
Article 10 was similar to the provisions of other United Nations instruments, but in view of the more comprehensive nature of the proposed convention, the provisions on mutual assistance should be more detailed and more innovative.
Положения статьи 10 аналогичны положениям других международно-правовых документов Организации Объединенных Наций, однако ввиду более широкого характера предлагаемой конвенции положения о взаимной помощи должны быть разработаны более конкретно и по-новаторски.
At the same time the Committee is of the view that further efforts aimed at streamlining the organizational structure of the Mission should be made in the context of the more comprehensive review of the organizational structure planned for mid-2004.
В то же время Комитет полагает, что необходимо предпринять дополнительные усилия, направленные на рационализацию организационной структуры Миссии, в контексте более всеобъемлющего обзора организационной структуры, запланированного на середину 2004 года.
family welfare under the more comprehensive children's legislation(likely to be enacted in 2000),
в рамках более комплексного законодательства о детях( которое, возможно, будет принято в 2000 году),
leading to the more comprehensive mid-2005 review.
которые предшествовали бы проведению более всеобъемлющего обзора в середине 2005 года.
The representative of UNODC screened a training video of a fictional criminal trial to emphasize the value of multimedia training techniques in UNODC educational programmes within the more comprehensive collection of computer-based training tools.
Представитель ЮНОДК показал учебные видеоматериалы, подготовленные на основе вымышленного уголовного процесса, с целью подчеркнуть ценную роль мультимедийных методов обучения в образовательных программах ЮНОДК в рамках более комплексного инструментария компьютеризированного обучения.
above will be borne in mind by the Panel when eventually considering the more comprehensive question of the overall position of the Government as set out in paragraph 86 above.
указанных выше в подпунктах 87 b и 87 c, будут учтены Группой при рассмотрении более комплексного вопроса об общей позиции правительства, о чем говорится выше в пункте 86.
While some sectoral development matrices have focused exclusively on selected economic sectors, the more comprehensive human rights framework provides guidance on all areas of human development,
В то время как некоторые матрицы секторального развития сфокусированы исключительно на отобранных секторах экономики, более всеобъемлющие правозащитные рамки обеспечивают руководство во всех областях развития человеческого потенциала,
This involves the strengthening of the gender component of national legislation and the more comprehensive consideration of gender issues during the development
Это предполагает укрепление гендерного компонента национального законодательства и более всестороннее рассмотрение гендерных вопросов в процессе разработки
The Special Rapporteur also suggested that at the end of June the more comprehensive meeting planned should be held in Geneva,
Специальный докладчик также предложил провести в конце июня в Женеве более комплексное запланированное совещание, на котором присутствовал
conferences in 1995 would enhance the more comprehensive application of space technologies in line with the needs of all countries
запланированных на 1995 год, будет способствовать более широкому применению космических технологий с учетом потребностей всех стран,
A first observation that follows from the above review of these cases regards the distinction between the more comprehensive sanctions as applied on Yugoslavia in the Bosphorus case
Первое соображение, вытекающее из вышеизложенного анализа дел, касается разграничения между более всеобъемлющими санкциями, которые применялись к Югославии в деле компании" Босфорус",
reiterated(though modified) in the more comprehensive 2010 action plan.
которые были повторены( хотя и с изменениями) в более всеобъемлющем плане действий 2010 года.
Результатов: 71, Время: 0.0928

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский