THE PREROGATIVE - перевод на Русском

[ðə pri'rɒgətiv]
[ðə pri'rɒgətiv]
прерогатива
prerogative
power
прерогативой
prerogative
power
исключительное право
exclusive right
sole right
prerogative
monopoly
exceptional right
privilege
exclusive power
exclusive ownership
полномочий
powers
authority
mandate
competence
credentials
responsibilities
term
authorization
competencies
office
прерогативным
прерогативу
prerogative
power
прерогативы
prerogative
power
исключительного права
of the exclusive right
monopoly
prerogative
of exclusivity
sole right
полномочиями
powers
authority
mandate
competence
responsibility
credentials
competencies
discretion
authorization
remit

Примеры использования The prerogative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is why these strategies are still the prerogative of only large hedge funds
Именно поэтому данные стратегии до сих пор являлись прерогативой только крупные хедж- фондов
which reserves for itself the prerogative to engage in commercial trade with Iran while disallowing others to do the same.
о разоблачении двурушничества Америки, которая резервирует за собой исключительное право заниматься торговлей с Ираном и запрещает делать то же самое другим.
as it is considered the prerogative of the upper classes.
так как считалась прерогативой высших сословий.
concern was expressed regarding the inclusion of proposals that went beyond the prerogative of the Secretariat, including some that interfered in the sovereignty of Member States.
озабоченность по поводу включения предложений, которые выходят за рамки полномочий Секретариата, в том числе тех, которые вторгаются в суверенитет государств- членов.
The excellence of Italian craftsmanship at the service of high fashion, this is the prerogative of all our projects.
Превосходство итальянского мастерства на службе высокой моде- это является прерогативой всех наших проектов.
Another government stressed that the prerogative to devise and implement any strategy rests with the government.
Другое правительство подчеркнуло, что прерогатива разработки и проведения в жизнь любой стратегии принадлежит правительству.
mandate of UNEP is the prerogative and responsibility of its Governing Council.
мандата ЮНЕП является прерогативой и обязанностью ее Совета управляющих.
In that connection, the Group reiterated that the prerogative for approving such decisions lay with the General Assembly,
В этой связи Группа вновь заявляет о том, что прерогатива утверждать такие решения принадлежит Генеральной Ассамблее
One speaker underlined the importance of safeguarding the prerogative of States to request that information submitted through the self-assessment checklist remain confidential.
Один из выступавших особо подчеркнул необходимость гарантировать прерогативу государств требовать сохранения конфиденциальности информации, представляемой на основе контрольного перечня вопросов для самооценки.
What we should keep in mind is that”environment” is no longer the prerogative of activists and the public opinion.
Нам необходимо помнить, что экология уже не является только прерогативой активистов и общественного мнения.
However, to give enthusiastic assessments- the prerogative of the participants and visitors of the opening day,
Впрочем, давать восторженные оценки- прерогатива участников и посетителей вернисажа,
However, the establishment of the court must not undermine the prerogative of States to investigate
Однако учреждение суда не должно ослаблять прерогативы государств на проведение расследования
Reaffirming further the prerogative of Member States to supplement
Подтверждая далее прерогативу государств- членов вносить дополнения
In accordance with Russian legislation, services for electricity transmission via the UNEG are the prerogative of the Federal Grid Company.
В соответствии с законодательством Российской Федерации услуги по передаче электроэнергии по ЕНЭС являются прерогативой Федеральной сетевой компании.
Therefore, the delegation of Brazil hopes that the prerogative of discussing future disarmament options will be exercised here in the Commission without any constraints.
Поэтому делегация Бразилии надеется, что прерогатива обсуждения будущих вариантов разоружения будет осуществляться здесь, в Комитете, без каких-либо ограничений.
But such an approach does not impose upon the prerogative of the court, since the parties interpret legal provisions,
Но такой подход не посягает на прерогативу суда, потому что толкование правовых норм осуществляется в том числе
Regarding the prerogative of mercy, he observed that every murder case had to be submitted to the Court of Appeals,
Что касается исключительного права на помилование, то оратор отмечает, что каждое дело об убийстве должно быть представлено в
Similarly, supporting the prerogative of the President to organize informal thematic debates has brought the Assembly closer to contemporary pressing issues in matters of global debate.
Кроме того, поддержка прерогативы Председателя организовывать неофициальные тематические прения приблизила Ассамблею к современным актуальным проблемам, обсуждаемым во всем мире.
which until recently had been the prerogative of the developed countries.
которые еще недавно были прерогативой развитых стран.
the Acting Director had the prerogative to make changes
исполняющая обязанности Директора наделены полномочиями вносить необходимые изменения
Результатов: 471, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский