Примеры использования
The productive
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Not satisfied with its feast on the capital infrastructure and the fruits of the productive agricultural sectors of those islands, Georges moved to the south-east United States.
Не ограничившись разрушением основных инфраструктур и плодов производительного сельскохозяйственного сектора этих островов," Жорж" перешел на юго-запад Соединенных Штатов.
In fact, renewable energy-based rural electrification projects may unleash the productive- and hence income-generation- capacity of rural communities.
Более того, проекты сельской электрификации на основе использования возобновляемых источников энергии могут раскрыть производительный и, таким образом, позволяющий создавать доходы потенциал сельских общин.
Examine the global forest cover needed in the future to provide for all the productive, protective and environmental functions of all types of forests.
Изучать вопрос о мировом лесном покрове, необходимом в будущем для обеспечения всех продуктивных, защитных и экологических функций лесов всех типов.
have direct positive impacts on the productive and reproductive capacity of society.
оказывают непосредственное положительное влияние на производительный и воспроизводительный потенциал общества.
Staff of financial institutions should be trained to understand both the productive and the reproductive roles of women
Необходимо проводить работу с сотрудниками финансовых учреждений, с тем чтобы они понимали как производительную, так и репродуктивную функции женщин
On top of all this, Hurricane Georges ravaged the productive agricultural region of the country,
Кроме того, ураган" Жорж" опустошил продуктивный сельскохозяйственный регион страны
sells technologies to clients in the productive and public sectors,
реализует технологии клиентам в производительном и государственном секторе
The representative of the Human Resources Network expressed appreciation for the productive and positive work that had been accomplished during the last session of the Advisory Committee.
Представитель Сети по вопросам людских ресурсов выразила признательность за продуктивную и позитивную работу, проведенную на последней сессии Консультативного комитета.
The Group is particularly pleased with the productive and valuable collaboration between the Group
Особое удовлетворение Группа выражает в связи с продуктивным и ценным сотрудничеством между Группой
forest health and the productive and protective functions of forest resources.
состояние лесов и продуктивные и защитные функции леса.
thereby enabling their effective participation in the productive and public spheres.
позволило им эффективно участвовать в производительном труде и общественной жизни.
well-known skill guarantee the productive and effective management of the work of this organ.
общеизвестная компетентность гарантируют плодотворное и эффективное руководство работой этого органа.
all economic systems and sectors, green industry focuses on the productive and tradable goods sectors.
в концепции" зеленой" промышленности особое внимание уделяется производственному и внешнеторговому секторам.
Whatever the outcome on public funding arrangements, the essential role of the private sector in the productive, entrepreneurial aspects of sustainable forest management needs to be recognized, reinforced and promoted.
Какой бы ни была отдача механизмов государственного финансирования, необходимо признать, поддержать и пропагандировать исключительно важную роль частного сектора в продуктивном и профессиональном обеспечении устойчивого лесопользования.
could expand the productive and trading frontiers for SMEs from developing
могло бы раздвинуть производственные и торговые границы МСП развивающихся стран
The recommendations stressed that the productive and reproductive rights of women should be fully recognized by Governments.
В рекомендациях подчеркивалось, что права женщин на производстве и их репродуктивные права должны в полной мере признаваться правительствами.
We have explored the productive working relationship between several international frenemies that is ongoing,
Мы рассмотрели продуктивно функционирующие отношения между несколькими международными frenemies, которые существуют
The Productive, Communal and Agricultural Revolution Act aims to promote agricultural production
Закон о производственной, общинной и сельскохозяйственной революции призван содействовать развитию сельскохозяйственного производства
The VLC 100 GT machine has been specially developed for the productive and high precision manufacture of these components.
Станок VLC 100 GT был разработан специально для высокопроизводительной и высокоточной обработки этих деталей.
I am convinced that your skilful guidance of its deliberations will ensure the productive and successful work of this important body of the family of nations.
Я убежден в том, что Ваше умелое руководство ходом проводимых Советом обсуждений позволит обеспечить плодотворность и успешность работы этого важного органа сообщества наций.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文