THE SCIENTIFIC AND TECHNICAL - перевод на Русском

[ðə ˌsaiən'tifik ænd 'teknikl]
[ðə ˌsaiən'tifik ænd 'teknikl]
научно-технический
scientific and technical
scientific-technical
scientific and technological
technological
science and technology
science and technical
научные и технические
scientific and technical
scientific and technological
academic and technical
science and technology
науки и техники
science and technology
scientific and technological
scientific and technical
science and engineering
научно-технического
scientific and technical
scientific-technical
scientific and technological
technological
science and technology
science and technical
научно-техническому
scientific and technical
scientific-technical
scientific and technological
technological
science and technology
science and technical
научно-технических
scientific and technical
scientific-technical
scientific and technological
technological
science and technology
science and technical
научных и технических
scientific and technical
scientific and technological
science and technology
academic and technical
scientific and engineering
научным и техническим
scientific and technical
scientific and technological
science and technology
научной и технической
scientific and technical
scientific and technological
of science and technology

Примеры использования The scientific and technical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The scientific and technical library has a resource of about 3 million books.
Научная, техническая и учебная библиотеки насчитывают ок. 1 млн томов.
Approval of the terms of reference for the Scientific and Technical Advisory Panel STAP.
Утверждение круга ведения Консультативной группы по научно-техническим вопросам КГНТВ.
What consultation procedures have been implemented with the scientific and technical community?
Какие процедуры были разработаны для проведения консультаций с научно-техническим сообществом?
GEF is provided with scientific and technical advice by the Scientific and Technical Advisory Panel STAP.
ГЭФ получает консультационную помощь по научно-техническим вопросам со стороны Научно-технической консультативной группы НТКГ.
Azerbaijan acceded to the scientific and technical exhibition Intel.
Азербайджан присоединился к научно-технической выставке Intel.
What consultation procedures have been implemented with the scientific and technical community?
Какие применялись процедуры для проведения консультаций с научно-техническими кругами?
To address these challenges, the scientific and technical community recommends.
Для решения этих проблем научно-техническое сообщество рекомендует следующее.
Information on the scientific and technical activities for the year 2007 the Faculty of Biology ONU.
Информация о научной и научно-технической деятельности за 2007 год биологического факультета ОНУ.
Those presentations were important in enhancing the scientific and technical character of the Subcommittee's work.
Эти материалы играют важную роль в обеспечении научно-технической направленности работы Подкомитета.
Report of the Chairman of the Scientific and Technical Advice Committee.
Доклад Председателя Комитета по предоставлению научно-технических консультаций.
In 2010, the Scientific and Technical Subcommittee established the Working Group on the Long-Term Sustainability of Outer Space Activities.
В 2010 году Научно-технический подкомитет учредил Рабочую группу по долгосрочной устойчивости космической деятельности.
The scientific and technical nature of the work of the Commission requires the use of state-of-the-art technologies and equipment.
Научно-технический характер работы Комиссии требует использования самых совершенных технологий и оборудования.
increasingly use the scientific and technical knowledge and tools needed to implement sound chemicals management
все шире используют научные и технические знания и инструменты, необходимые для рационального регулирования химических веществ
The Scientific and Technical Park provides services to starting scientific
Научно-технический парк предлагает услуги начинающим научно-техническим компаниям
The number of initiatives in which the scientific and technical community is making the social,
Число инициатив, в которых научные и технические круги выдвигают социальные
An arrangement concerning the cooperation in the scientific and technical, sports and tourism spheres was made.
Была достигнута договоренность о существенной активизации сотрудничества в сфере науки и техники, спорта и туризма.
The Scientific and Technical Subcommittee had also made significant progress in a number of areas at its most recent session.
Научно-технический подкомитет в ходе своей последней сессии также добился значительных успехов в ряде областей.
The number of initiatives in which the scientific and technical community make the social,
Число инициатив, в которых научные и технические круги выдвигают социальные
Meetings of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee for the Peaceful Uses of Outer Space, held in Vienna,
Участие в заседаниях Научно-технического подкомитета Комитета по использованию космического пространства в мирных целях в Вене в 2009
Notes that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-sixth session, will submit its proposal to the Committee for a draft provisional agenda for the forty-seventh session of the Subcommittee, in 2010;
Отмечает, что Научно-технический подкомитет на своей сорок шестой сессии представит Комитету свое предложение в отношении проекта предварительной повестки дня сорок седьмой сессии Подкомитета в 2010 году;
Результатов: 399, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский