THE TIMES - перевод на Русском

[ðə taimz]
[ðə taimz]
времена
times
era
period
seasons
times
период
period
time
эпоху
era
age
time
epoch
period
сроки
dates
time
terms
timing
deadlines
periods
timelines
timetable
timeframe
duration
раз
time
once
every
just
again
occasion
моменты
moments
points
times
highlights
таймз
times
периоды
period
time

Примеры использования The times на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Even in the times of the Russian Empire in 1907.
Еще во времена Российской Империи, в 1907 году.
Product arrived in the times described.
Продукт прибыл в описанные моменты.
The Times" called Ackerman"a modern Clarence Darrow.
Таймз назвал Акермана" современным Клэренсом Дэрроу.
All the times I struck you out, you think you would remember.
Я столько раз тебя выбивал, должен был запомнить.
The Times Literary Supplement pronounced the book to be"formidable.
The Times Literary Supplement нашел книгу« увлекательной».
The times when customers ordered"just a machine" are past.
Времена, когда Заказчики заказывали« только станок», ушли в прошлое.
I read that article in the Times.
Я читала ту статью В Таймс.
Remember that the times are changing.
Помните, времена меняются.
Call the editor of The Times' crossword.
Позвони редактору кроссвордов" Таймс.
A general reference atlas such as the Times Atlas of the World.
Общий справочный атлас, например Атлас мира" Таймз.
to give effect to the times decision.
привести в действие раз принятое решение.
But with the times, it became flash memory.
Но по-моему, со временем любое воспоминание становится ярче.
Obituary in The Times, 19 November 2007.
Некролог в The Times, 19 октября 2007 англ.
History repeatedly demonstrates that when the times require, they appear.
История неоднократно показывает, что, когда времена требуют, то они появляются.
Yes, from the times.
Да, из" Таймс.
A bottle of Patrón and the Times.
С бутылкой и свежим номеров Таймз.
Guys… I can't even tell you how many the times I have covered your.
Я даже не могу сказать, сколько раз я тебя прикрывал.
The times were conducive to the achievement of genuine disarmament.
Время благоприятствует достижению подлинного разоружения.
Get with the times, man.
Поймешь со временем, мужик.
Anything for the Times, huh?
Что угодно ради Times, да?
Результатов: 2039, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский