THEM TO CONTINUE - перевод на Русском

[ðem tə kən'tinjuː]
[ðem tə kən'tinjuː]
их продолжать
them to continue
them to pursue
them to remain
them to persevere
them to maintain their
keeps them
их по-прежнему
them to continue
they remained
they still
их к продолжению
them to continue
их к дальнейшему
them to continue
их попрежнему
им продолжать
them to continue
them to pursue
them to keep
them to proceed
their further
их продолжить
them to continue
them to pursue their

Примеры использования Them to continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It calls upon them to continue to cooperate with the Special Envoy of the Secretary-General for this purpose.
Он призывает их продолжать сотрудничать со Специальным посланником Генерального секретаря во имя достижения этой цели.
the members of the Committee and invited them to continue the consideration of the sixth report of the United Kingdom at a subsequent meeting.
членов Комитета и предлагает им продолжить рассмотрение шестого доклада Соединенного Королевства на одном из последующих заседаний.
It also encourages them to continue support the landlocked and transit developing countries.
Она также рекомендует им продолжать оказывать поддержку не имеющим выхода к морю развивающимся странам и развивающимся странам транзита.
It encouraged them to continue their efforts to develop appropriate policies to address family poverty, social exclusion
Он призвал их продолжить свои усилия по выработке соответствующей политики, предусматривающей решение проблем малоимущих семей,
They encouraged them to continue and invited all the parties to the conflict also to intensify their bilateral contacts.
Они призвали их продолжать свои усилия в этом направлении и рекомендовали всем сторонам конфликта также активизировать свои двусторонние контакты.
the ongoing support for terrorist operatives enables them to continue carrying out such operations Russian Foreign Ministry website, December 28, 2017.
оказываемая боевикам террористических организаций, позволяет им продолжать осуществлять вылазки подобного рода сайт министерства иностранных дел России, 28 декабря 2017 г.
The Council encourages them to continue their efforts to resolve the remaining differences between the parties
Совет рекомендует им продолжить свои усилия по урегулированию остающихся разногласий между сторонами
We strongly encourage them to continue to work closely together
Мы решительно призываем их продолжить тесное сотрудничество между собой
We request them to continue supporting our efforts in the form of finance,
Мы просим их продолжать поддерживать наши усилия, предоставляя финансовую,
That is why we wish to help them to continue providing information in the cause of combating poverty.".
Именно поэтому мы хотим помочь им продолжать предоставлять информацию во имя борьбы с бедностью".
and encouraged them to continue to provide such support.
и призвал их продолжить оказывать такую поддержку.
Approximately half of the 1,300 Gazan students who were prevented from leaving Gaza because of the closure have obtained permits enabling them to continue their studies.
Примерно половине из 1300 студентов Газы, которые в связи с закрытием не смогли выехать из Газы, удалось получить разрешение, что позволило им продолжить свои занятия.
It applauds the close coordination between the two sides and encourages them to continue on this path.
Он выражает глубокое удовлетворение тесной координацией действий обеих сторон и призывает их продолжать следовать тем же путем.
SEE countries participate in the effects-oriented programmes, and encouraged them to continue and to increase their participation.
ЮВЕ в ориентированных на воздействие программах и предложила им продолжать и активизировать свое участие.
informative comments and urged them to continue their respective efforts to combat discrimination in Poland and Switzerland.
информативные комментарии и призывает их продолжить свои усилия по борьбе с дискриминацией в Польше и Швейцарии.
provides subsidies which allow them to continue studying while living with their families.
также предоставляет субсидии, позволяющие им продолжить учебу, не покидая своих семей.
They welcomed the long-term commitment of international donors and encouraged them to continue strengthening their levels of assistance.
Они приветствовали долгосрочные обязательства со стороны международных доноров и призвали их продолжать повышать уровень оказываемой ими помощи.
sustained support to enable them to continue their unpaid work.
регулярной помощи, которая бы позволила им продолжать свою неоплачиваемую деятельность.
urging them to continue such policies, and commended the proactive approach of the Republic of Korea.
призвав их продолжить такую политику, и высоко оценила упреждающий подход Республики Кореи.
TOS PPP for cooperating with UNOG in this project, and encouraged them to continue this dialogue in the future.
ГСГЧП за сотрудничество с ЮНОГ в рамках данного проекта и рекомендовал им продолжить этот диалог в будущем.
Результатов: 588, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский