THIN ICE - перевод на Русском

[θin ais]
[θin ais]
тонкий лед
thin ice
тонкому льду
thin ice
тонком льду
thin ice
thin ice

Примеры использования Thin ice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Very thin ice.
По очень тонкому льду.
Thin ice"!
На тонкому льду.
With you fear flowing out behind you As you claw the thin ice.
И ты будешь изо всех сил цепляться за тонкий лед.
Remember that time hunting walrus on thin ice?
Ты помнишь тот раз, когда мы охотились на моржа по тонкому льду.
then mixed on 20 November 2000 at Thin Ice Studios with Karl Groom engineering.
с 8 по 12 апреля и смикширована 27 мая 2000 года Карлом Грумом в Thin Ice Studios.
Pursuing Romans chariots of Egyptians have broken thin ice and have sunk in abyss of Black sea.
Преследовавшие римлян колесницы египтян, разбили тонкий лед и утонули в пучине Черного моря.
And I'm barging on to thin ice where no sane person would dream of stepping in.
И я баржей на тонком льду, где ни один здравомыслящий человек не будет мечтать вмешалась в.
The ship surfaced through the thin ice becoming the third submarine to surface at the pole.
Произведя всплытие сквозь тонкий лед эта лодка стала третьей, побывавшей в надводном положении на Северном полюсе.
Identifies with perfect accuracy arctic plants and animals, thin ice(ice that would give way under the weight of a person
С совершенной точностью идентифицирует арктические растения и животных, тонкий лед( лед, который треснет под весом человека
you're skating on very thin ice.
вы стоите на очень тонком льду.
breaking the Agueda's thin ice, because no one wanted to dig graves.
пробив тонкий лед, потому что никому не хотелось копать могилы.
The Incredibles: Thin Ice Frozone has bought a super winter suit that allows him to slip more easily on ice..
The Incredibles: Тонкий лед Frozone купил супер- костюм зимний, что позволяет ему….
because we know that we are walking on thin ice- we welcome the advice,
отдавая себе отчет в том, что мы вступаем на тонкий лед, мы приветствуем любые советы,
babies we help have"fallen through the thin ice" into poverty and hopelessness.
которые« провалились сквозь тонкий лед» в нищету и безнадежность.
The Golden Bear was awarded to the Chinese film Black Coal, Thin Ice directed by Diao Yinan, which also served as closing film.
Главного приза фестиваля был удостоен китайский фильм« Черный уголь, тонкий лед» режиссера Дяо Инаня.
Lifeguards warn fans once again winter fishing, do not go on thin ice and not expose themselves to danger.
Спасатели раз предостерегают граждан не выходить на тонкий лед и не подвергать себя опасности.
She's on thin ice at the hospital, according to Professor Moriarty. If she hasn't already fallen through.
По словам профессора Мориарти, она ходит по тонкому льду в больнице, если уже сквозь него не провалилась.
Well, he's reorganizing the whole staff and I'm on thin ice with this guy as it is.
Ну, он реорганизует весь штат a у меня с ним отношения как" на тонком льду.
if… I don't know… As if you're walking on thin ice.
как будто… ну не знаю… как будто вы ступаете вместе по хрупкому льду.
In 2007 UNEP published a children's book, Tore and the Town on Thin Ice, which is based on indigenous peoples in the Arctic and raises concerns on climate change.
В 2007 году ЮНЕП опубликовала детскую книгу<< Торе и город на тонком льду>>, в основу которой положены сюжеты из жизни коренных народов Арктики и в которой затрагивается проблема изменения климата.
Результатов: 72, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский