THIS RELATION - перевод на Русском

[ðis ri'leiʃn]
[ðis ri'leiʃn]
этой связи
this regard
this connection
this context
this respect
that end
therefore
это отношение
this attitude
this relation
this ratio
this relationship
this treatment
это соотношение
this ratio
this proportion
this relationship
this percentage
this relation
this balance
this correlation
this rate
этом контексте
this context
this regard
this framework
this connection
this respect
этом отношении
this regard
this respect
that connection
эти отношения
this relationship
these relations
these attitudes
these ratios
these partnerships
эта связь
this connection
this link
this relationship
this linkage
this bond
this communication
this association
this relation
this correlation
this contact

Примеры использования This relation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the circumstances, it considers that the author has failed to sufficiently substantiate her claim in this relation.
В этих обстоятельствах Комитет считает, что в этом отношении автор недостаточно обосновала свое заявление.
plans to get her married immediately to stop this relation growing further.
планирует немедленно выдать дочь замуж, чтобы остановить эти отношения.
Title of UNCITRAL Arbitration Rules 2013: We do not have any strong preference in this relation.
Название Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ 2013 года: У нас нет каких-либо особых предпочтений в этом отношении.
wife is priority and he will not allow his parents to control this relation or to manipulate.
отношения с женой является приоритетом и не предполагают, чтобы родители контролировали эти отношения или манипулировали.
that can affect your motivations in this relation.
которая может негативно повлиять на твои мотивации в этом отношении.
This relation has been studied first of all for cosmetic surgery,
Данная взаимосвязь изучалась, главным образом, в разрезе эстетической хирургии,
In this relation, the participants and the guests of the"round tables" could receive the actual
В связи с чем участники и гости« круглых столов» смогли получить актуальную
This relation shows that in the case P sopz1 same stock total internal energy,
Из этого соотношения видно, что в случае Р= сопз1 тот же запас полной внутренней энергии,
This relation is known only to the service provider and you and independent from the AGSES-authentication.
Кроме того, такая связь устанавливается только между провайдером услуг и Вами, она устанавливается отдельно от аутентификации AGSES.
This relation is highlighted by two comments to Article 38"Cooperation between competent authorities" and"Exclusion of a domestic transport operator from the TIR procedure.
На этой взаимосвязи делается акцент в двух комментариях к статье 38:" Сотрудничество между компетентными органами" и" Исключение национального перевозчика из режима МДП.
Needless to say, this relation will develop further as Palestine becomes fully involved in the UNCTAD intergovernmental machinery.
Излишне говорить, что такое взаимодействие будет развиваться и далее по мере все более полного подключения Палестины к межправительственному механизму ЮНКТАД.
line are in this relation if and only if the point is on the line.
прямая находятся в таком отношении тогда и только тогда, когда точка лежит на прямой.
In this relation he sold a 100% stake of AKB B&N
В связи с этим продал 100% пакет акций АКБ« БИН»
P2 should be approximately linearly related(on an aggregate level) and this relation ought to show some stability over time.
Р2 должны характеризоваться примерной линейной зависимостью( на уровне агрегатов), и эта взаимосвязь должна характеризоваться определенной стабильностью во времени.
the supply is growing, this relation between supply and demand leads to a decrease in women's salaries.
его предложение возрастает, то подобное соотношение между спросом и предложением ведет к сокращению женских заработков.
in absence of any further relevant information in this relation, the Committee considers that the author has failed to sufficiently substantiate his allegations, for purposes of admissibility.
за неимением какой-либо дополнительной соответствующей информации в этой связи, Комитет полагает, что автору не удалось в достаточной степени обосновать эти заявления для целей приемлемости.
In this relation, please indicate whether the State party has adopted a legislation
В этой связи просьба указать, приняло ли государство- участник законодательство
To build this relation, Clementine was introduced as early as possible within the first episode;
Чтобы построить это отношение, Клементина была представлена как можно раньше в первом эпизоде;
In this relation, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 14(2000)
В этой связи Комитет обращает внимание государства- участника на свое Замечание общего порядка№ 14( 2000 год)
This relation can be used both ways:
Это отношение можно использовать двумя путями:
Результатов: 77, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский