TO ASCERTAIN - перевод на Русском

[tə ˌæsə'tein]
[tə ˌæsə'tein]
выяснить
to find out
to figure out
ascertain
see
determine
clarify
know
для выяснения
to determine
to ascertain
to clarify
to find out
to establish
for clarification
to investigate
to identify
for elucidating
for understanding
проверить
check
verify
test
examine
see
inspect
review
validate
run
scan
для установления
for establishing
for the establishment
for setting
for determining
to ascertain
to identify
for the determination
for the identification
for the setting
for fixing
подтвердить
confirm
reaffirm
reiterate
confirmation
prove
renew
verify
demonstrate
attest
corroborate
оценки
assessment
evaluation
assessing
estimates
evaluating
appraisal
estimation
measurement
grades
ratings
для определения
for determining
for the determination
to identify
for defining
for the definition
for the identification
for measuring
for establishing
for setting
for detecting
с целью удостовериться
to ensure
to ascertain
order to verify
подтверждения
confirmation
confirming
evidence
validation
proof
verification
reaffirming
reaffirmation
acknowledgement
renewed
с целью убедиться
to ensure
to ascertain
order to make sure
с целью выяснить
с целью определить
с целью выявления
с тем чтобы установить

Примеры использования To ascertain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He just wanted to ascertain what she knew.
Просто хотел удостовериться, что она действительно что-то знает.
And I'm just trying to ascertain the extent of your humiliation.
И я просто пытаюсь выяснить степень вашего унижения.
Were you able to ascertain the cause of death?
Вы смогли установить причину смерти?
No, I'm just trying to ascertain.
Нет, я просто пытаюсь выяснить.
It is harder to ascertain whether independent care workers have such a procedure.
Труднее установить, есть ли такая процедура у независимых медицинских работников.
There are several messages from"Leg-o-Lass-five," trying to ascertain his whereabouts.
Есть несколько сообщений от" Лег- о- Ласс- пять", пытаюсь выяснить его местоположение.
I am attempting to ascertain whether Dr. Tainer's story is true.
Я пытаюсь определить, правдив ли рассказ доктора Тейнер.
I was only trying to ascertain.
Я только пытаюсь выяснить.
The Mission has not been able to ascertain whether any action had been taken against them.
Миссии не удалось установить, были ли против них приняты какие-либо меры.
It wished to ascertain that terms offered were still competitive in the world marketplace.
Она хотела удостовериться в том, что предлагаемые условия по-прежнему остаются конкурентоспособными на мировом рынке.
To ascertain that the automatic launching of an app works correspondingly.
Убедиться, что автозапуск приложения работает должным образом.
We trying to ascertain the whereabouts of your brother-in-law.
Мы пытаемся установить местонахождение вашего деверя.
To ascertain the nature of public-private partnerships in preventing
Определение характера государственно- частного партнерства в предупреждении
To ascertain that the color of buttons performing the same function coincides;
Убедиться, что цвет кнопок, выполняющих те же функции, совпадает;
To ascertain that the app components are synchronized with the user's actions;
Убедиться, что компоненты приложения синхронизируются с действиями пользователя;
The purpose was to ascertain whether those packages remained appropriate in the present circumstances.
При этом ставилась цель удостовериться, является ли размер вознаграждения попрежнему достаточным в нынешних условиях.
We're trying to ascertain their trajectories right now.
Мы пытаемся уточнить их траектории.
He would like to ascertain whether all the questions had been adequately addressed.
Он хотел бы определить, были ли адекватно рассмотрены все вопросы.
I decided to ascertain once and for all whether my luck really was that rotten.
Я решила убедиться раз и навсегда, преследует ли меня злой рок.
The census to ascertain the racial composition within the public service is also being resumed.
Также возобновляется проведение переписи с целью определения расового состава государственных служащих.
Результатов: 1417, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский