УДОСТОВЕРИТЬСЯ - перевод на Английском

make sure
обязательно
следить
позаботиться
сделать так
убедитесь
удостоверьтесь
проследите
постарайтесь
ensure
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
ascertain
определение
удостовериться
установить
убедиться
выяснить
определить
установления
выяснения
verify
верифицировать
контроль
проверить
убедитесь
проверки
подтвердить
удостовериться
подтвердите
установить
подтверждения
check
проверка
чек
контроль
чека
заезд
контрольный
проверьте
убедитесь
посмотри
ознакомьтесь
be sure
обязательно
не сомневаться
быть уверены
убедитесь
удостовериться
проверяйте
знать наверняка
уверены
конечно
уверенности
to certify
удостоверять
сертифицировать
заверять
подтверждать
для сертификации
make certain
убедитесь
удостовериться
делать определенные
внести некоторые
сделать определенные
making sure
обязательно
следить
позаботиться
сделать так
убедитесь
удостоверьтесь
проследите
постарайтесь
ensuring
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
ascertaining
определение
удостовериться
установить
убедиться
выяснить
определить
установления
выяснения

Примеры использования Удостовериться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы оба должны удостовериться.
We both have to be sure.
Изжога, надо удостовериться, что она не распространяется.
The heartburn, gotta make sure it's not spreading.
После наполнения резервуара оно должно удостовериться в герметичности запорных устройств;
He shall, after filling the shell, check the leakproofness of the closing devices;
Кроме того, нужно удостовериться в следующем.
In addition, you must ensure the following.
Как я могу удостовериться?
How can I be sure?
Хочу удостовериться, что ты не умер.
Just making sure you weren't dead.
Удостовериться, что ты не пойдешь к Багу.
Make sure you don't go to Bug's.
Но нам нужно удостовериться.
But we have to be sure.
После наполнения цистерны он должен удостовериться в герметичности запорных устройствзатворов.
He shall, after filling the tank, check the leakproofness of the closing devices closures;
Удостовериться, что электрические средства/ объекты оснащены системами слежения за ПХД оборудованием.
Ensuring electrical utilities are equipped with tracking systems for PCB equipment.
Дело было в том, чтобы удостовериться, что ты и ты находитесь в безопасности.
It was about making sure that you and you were safe.
Удостовериться, что всем известно об убийстве невинного человека.
Make sure everybody knows that an innocent was killed.
Мы должны удостовериться.
We have to be sure.
Я просто должен был удостовериться, что у тебя есть транспорт.
I was just making sure you had a ride.
Нам нужно удостовериться, что ей будет весело.
We have to make sure she has fun.
Удостовериться, что они в безопасности.
Making sure they're safe.
Я просто хотела удостовериться, что ты знаешь где все лежит.
I just wanna make sure you know where everything is.
Просто удостовериться, что у тебя есть все, что нужно.
Just making sure you have everything you need.
Я просто хотел удостовериться что вы в порядке.
I just wanna make sure you were okay.
Удостовериться, что я не собираюсь плеснуть бензина в" кубинский пожар"?
Making sure I wasn't gonna throw any gasoline on the Cuban fire?
Результатов: 1596, Время: 0.1599

Удостовериться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский