УДОСТОВЕРИТЬСЯ - перевод на Испанском

verificar
контролировать
предмет
проверки
проверить
контроля
удостовериться
убедиться
подтвердить
установить
выяснения
estar seguro
знать наверняка
быть уверен
убедиться
удостовериться
быть в безопасности
не сомневаться
был быть уверен
уверенности
уверенным
comprobar
констатировать
проверить
проверки
убедиться
удостовериться
установить
отметить
подтвердить
доказать
выявить
determinar
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
confirmar
подтверждать
подтверждение
утверждать
убедиться
удостовериться
velar
обеспечение
обеспечивать
следить
гарантировать
добиваться
позаботиться
проследить
удостовериться
cerciorarme

Примеры использования Удостовериться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нужно удостовериться, что это стресс, а не сосуды.
Queremos estar seguras de que es ansiedad y no algo vascular.
Мы хотим удостовериться, что с ребенком все в порядке.
Queremos estar seguros que todo está bien con el bebé.
Есть способ удостовериться.
Hay una forma de estar segura.
Нам просто нужно удостовериться.
Sólo necesitamos estar seguros.
Но, Эйприл, мы должны удостовериться, что тебе они нравятся.
Pero April, debemos estar seguros que eso está bien para ti.
Просто, чтобы удостовериться.
Sólo para estar seguros.
вы просто… Проводите меня к моей машине, чтобы удостовериться.
usted me acompañara hasta el auto para estar segura.
Просто хочу удостовериться.
Sólo quiero estar segura.
Но нам нужно удостовериться.
Pero tenemos que estar seguros.
Только чтобы удостовериться.
Solo para estar seguros.
Знаешь, может тебе следует еще раз пройти тест, чтобы удостовериться.
Ya sabes, quizás deberías hacerte otro test para estar segura.
Чтобы удостовериться.
Para estar segura.
Он всегда бежал рядом, чтобы удостовериться, что близнецы в безопасности.
Estaba siempre corriendo junto a nosotros, asegurándose de que los gemelos estaban a salvo.
Мы оба должны удостовериться.
Los dos debemos estar seguros.
Изжога, надо удостовериться, что она не распространяется.
La acidez estomacal. Debo asegurarme de que no esté… propagándose.
Просто хочет удостовериться, что ты в порядке.
Solo quiere asegurarse de que estás bien.
Хочу позвонить Джеймсу попрощаться и удостовериться, что он покинет город.
Solo quiero llamar a James y decirle adiós y asegurarme que salga de la ciudad.
Он просто хочет удостовериться, что я не наркоман или алкоголик.
Sólo quiere asegurarse que no soy un drogadicto o un alcoholico en secreto.
М: Хотел удостовериться, что ты тут.
De hecho, quería asegurarme de que de verdad estabas aquí.
Просто хотела удостовериться, что все идет по плану.
Solo quería ver si todo va como es debido.
Результатов: 970, Время: 0.2787

Удостовериться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский