TO BE REMINDED - перевод на Русском

[tə biː ri'maindid]
[tə biː ri'maindid]
напомнить
remind
resemble
recall
reminiscent
вспоминать
remember
think
recall
look back
recollect
be reminded
reminisce
напоминание
reminder
remembrance
recalls
напоминать
remind
resemble
recall
reminiscent
напоминали
remind
resemble
recall
reminiscent
напоминают
remind
resemble
recall
reminiscent
в напоминании
in reminding
reminder

Примеры использования To be reminded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
People need to be reminded who's boss.
Людям нужно напомнить кто здесь босс.
I don't need to be reminded of that.
Мне не надо напоминать об этом.
The Gaekwar asked to be reminded about the subject before he left for Europe.
Гаеквар попросил напомнить об этом до его отъезда в Европу.
I don't think he's the one who needs to be reminded.
Думаю, он не из тех, кому надо напоминать.
Like children, they need to be reminded of the order of things.
Словно малым детям им нужно напомнить, как все устроено.
Sometimes he needs to be reminded of the people he loves.
кому иногда приходится напоминать, кого он любит.
they just need to be reminded that they're dead.
Им просто нужно напомнить, что они мертвы.
He probably doesn't need to be reminded of me.
Ему наверное не стоит напоминать обо мне.
It is very important for patients to be reminded of the lack.
Очень важно для пациентов напомнить об отсутствии.
I don't think anyone needs to be reminded of that fact.
Я не думаю, что ему нужно напоминать, об этом факте.
Hard to believe he would want to be reminded of that while he's in here.
Трудно поверить, что он хотел напоминания о таком, пока он здесь.
Some people need to be reminded there are consequences to their actions.
Некоторым людям нужно, чтобы им напомнили, что у поступков есть последствия.
And then to be reminded what real power is..
И тут тебе напомнили, что такое эта сила.
And if you need to be reminded, everything else is going exactly your way.
И если хочешь, напомню, все остальное идет четко по твоему плану.
I can't bear to be reminded of that man.
Не вынесу ничего, что напоминает мне об этом человеке.
Her Majesty would prefer never to be reminded of you.
Ее Величество предпочитает, чтобы больше ничто не напоминало ей о тебе.
Doesn't want to be reminded of the crime.
Не хочет воспоминаний о преступлении.
I want to be reminded every day that I'm an idiot.
Я хочу, чтобы ты напоминал мне каждый день, что я- идиот.
I teach to be reminded of my strengths and my weaknesses.
Я учу, чтобы помнить о своих сильных и слабых сторонах.
Nice to be reminded why I do this for a living.
Как приятно вспомнить, почему я зарабатываю этим на жизнь.
Результатов: 138, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский