TO DISPLACED POPULATIONS - перевод на Русском

[tə dis'pleist ˌpɒpjʊ'leiʃnz]
[tə dis'pleist ˌpɒpjʊ'leiʃnz]
перемещенному населению
displaced population
uprooted population
displaced people
перемещенного населения
displaced populations
uprooted population
displaced people
displacement
of displaced communities

Примеры использования To displaced populations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensuring that local planning processes are inclusive of and accountable to displaced populations, women and excluded groups.
в условиях переходного периода, при обеспечении того, чтобы местные процессы планирования охватывали перемещенное население, женщин и изолированные группы и были им подотчетны.
which would be detrimental to displaced populations.
которые негативно отразились бы на перемещенном населении.
to humanitarian agencies and non-governmental organizations for the provision of relief supplies to displaced populations, especially the 50,000 children,
неправительственным организациям с целью обеспечения поставок предметов первой необходимости для перемещенного населения, особенно для 50 000 детей,
the UNDP Governing Council has urged UNDP, jointly with UNHCR, to carry out activities related to providing development assistance to displaced populations.
Исполнительный совет ПРООН настоятельно призвал ПРООН совместно с УВКБ проводить мероприятия по оказанию помощи в области развития перемещенным группам населения.
lead to displaced populations and destroy the basis for development.
вызывают перемещение населения и подрывают основу для развития.
for this reason are especially important to displaced populations.
в силу этого является особенно важным для перемещенных слоев населения.
Obstacles preventing access to displaced populations, lack of respect for basic human rights
Проблемы с доступом к перемещенному населению, несоблюдение основных прав человека
As part of the Post-Emergency Attention to Internally Displaced Populations in Colombia(Post-Emergency Programme), in partnership with Acción Social, displaced indigenous families are among those that are included in the Single Displaced Persons Registration System, and are eligible for economic stabilization services offered by the National System for Integral Assistance to Displaced Populations.
В рамках проекта по оказанию помощи перемещенному населению Колумбии после завершения чрезвычайной ситуации( программа постчрезвычайных мер), осуществляемого совместно с организацией<< Аксьон сосьяль>>, семьи коренного населения включаются в систему регистрации одиноких перемещенных лиц и получают право на услуги по экономической стабилизации, предлагаемые национальной системой комплексной помощи перемещенному населению.
unhindered access by humanitarian workers to displaced populations and ensuring the security
беспрепятственного доступа гуманитарных работников к перемещенному населению и обеспечения безопасности,
Strengthening of the National System of Assistance to Displaced Populations;
Укрепление национальной системы оказания помощи перемещенному населению;
It urged the international community to provide assistance to displaced populations.
Он обратился с настоятельным призывом к международному сообществу предоставить помощь перемещенным лицам.
UNICEF activities include humanitarian assistance to displaced populations, child protection
Деятельность ЮНИСЕФ включает в себя оказание гуманитарной помощи перемещенным лицам, защиту детей
These are then followed by extensive field visits to displaced populations in camps, villages,
Затем организуются многочисленные выезды на места для посещения перемещенных лиц в лагерях, деревнях
In December 1999, the United Nations succeeded in negotiating cross-line access to displaced populations in the Panjshir Valley.
В декабре 1999 года Организация Объединенных Наций договорилась о доставке грузов помощи перемещенным лицам в долине Панджшир через линию фронта.
UNHCR has invested in improvements to enhance its management arrangements for the delivery of health services to displaced populations.
УВКБ выделило ресурсы на осуществление преобразований для совершенствования своих управленческих механизмов в сфере оказания медицинских услуг перемещенным лицам.
This will mean a greater focus of United Nations system-wide efforts on this pandemic as it relates to displaced populations.
Это позволит придать большую целенаправленность общесистемным усилиям Организации Объединенных Наций по борьбе против этой пандемии применительно к населению, подвергшемуся перемещению.
The intensification of the military conflict in southern Sudan in 1994 has increased the need for relief and shelter assistance to displaced populations.
В результате активизации вооруженного конфликта на юге Судана в 1994 году возросло число перемещенных лиц, нуждающихся в чрезвычайной помощи и жилье.
In Iraq, UN-Habitat delivered some 22,000 housing units to displaced populations, targeting mainly war widows,
В Ираке ООН- Хабитат выделил примерно 22 000 единиц жилья перемещенным лицам, главным образом женщинам,
housing services to displaced populations, indigenous groups,
образования и жилища перемещенным и коренным группам,
These meetings are followed by on-site visits to displaced populations and dialogue with provincial
После этого представитель посещает места расселения перемещенных лиц и проводит беседы с руководством на уровне провинций
Результатов: 4120, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский