TO ENSURE COMPLIANCE - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər kəm'plaiəns]
[tə in'ʃʊər kəm'plaiəns]
для обеспечения соблюдения
to ensure compliance
to ensure respect for
to enforce
for the enforcement
to achieve compliance
to ensure adherence
to ensure the observance
to ensure the implementation
to uphold
for securing compliance
для обеспечения соответствия
to ensure compliance
to ensure consistency
to ensure conformity
to ensure compatibility
to ensure alignment
conformance
to ensure that they conform
to guarantee the compliance
для обеспечения выполнения
to ensure compliance
to ensure the implementation
to enforce
to ensure the fulfilment
for the enforcement
to achieve compliance
to ensure the follow-up
to support implementation
to ensure adherence
to ensure the discharge
обеспечить соответствие
ensure compliance
ensure consistency
comply
ensure the conformity
ensure alignment
с целью обеспечить соблюдение
to ensure compliance with
to ensure respect
order to enforce
order to ensure adherence
для того чтобы обеспечить выполнение
для того чтобы обеспечить соблюдение
гарантировать соблюдение
guarantee respect
to guarantee compliance
safeguard
ensure compliance
ensuring respect
to guarantee the observance
assure observance
в целях обеспечения соблюдения требований
to ensure compliance

Примеры использования To ensure compliance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She urged the Government to ensure compliance with article 2, paragraph 1 of the ICCPR.
Она настоятельно призвала правительство обеспечить соблюдение положений пункта 1 статьи 2 МПГПП113.
The ombudsmen in these respective areas are mandated to ensure compliance with the act.
Обеспечивать соблюдение этого акта уполномочены омбудсмены по этим соответствующим сферам.
An ongoing management effort to ensure compliance with the established procedures in invoice processing is in place.
Руководством принимаются меры по обеспечению соблюдения установленных процедур обработки счетов- фактур.
To ensure compliance with international standards and good practices,
С целью обеспечения соответствия Проекта закона международным стандартам
Obligations are imposed on flag States to ensure compliance with the requirements of the Convention article 40.
На государства флага возлагается обязанность обеспечивать соблюдение требований Конвенции статья 40.
To ensure compliance with the approved Investment Management Service policies and guidelines.
Обеспечение соблюдения положений утвержденной политики и руководящих принципов Службы управления инвестициями.
It urged the Commission to ensure compliance with the Paris Principles.
Он рекомендовал Комиссии обеспечить соблюдение Парижских принципов.
Flag State duties to ensure compliance with international conservation
Обязанности государств флага по обеспечению соблюдения международных рыбоохранных
Measures to ensure compliance with the peace plan by the Liberian parties;
Меры по обеспечению соблюдения мирного плана либерийскими сторонами;
Measures to ensure compliance with the peace plan.
Меры по обеспечению соблюдения мирного плана.
To protect objects, to ensure compliance with internal work rules and processes.
Охрана объектов, обеспечение соблюдения правил и процессов внутреннего трудового распорядка.
Measures to ensure compliance.
Меры по обеспечению соблюдения.
The purpose of this change is to ensure compliance with obligations to leave Switzerland.
Эта мера имеет целью обеспечить соблюдение предписания покинуть территорию Швейцарии.
To ensure compliance with laws or regulations enforced by ICE or CBP;
Обеспечить соблюдение законов и нормативных положений, за выполнение которых отвечают БИТ или УТПО;
In order to ensure compliance with the rules for the protection of children.
В целях обеспечения соблюдения норм, касающихся защиты детей.
Out to ensure compliance with the ATP 20.
The obligation to ensure compliance with the instrument should rest with the States Parties.
Обязательство обеспечивать соблюдение данного договорного инструмента должно быть возложено на государства.
UNAMID accepted the OIOS recommendation to ensure compliance with United Nations environmental policy.
ЮНАМИД согласилась с рекомендацией УСВН обеспечить соблюдение политики Организации Объединенных Наций в области окружающей среды.
It was the specific responsibility of the Bureau to ensure compliance with agreed time limits.
Конкретная обязанность Бюро состоит в обеспечении соблюдения согласованных временных ограничений.
In order to ensure compliance with the mandate of multilingualism, the Inspectors recommend the following.
В целях обеспечения соблюдения мандата в области многоязычия Инспекторы рекомендуют следующее.
Результатов: 1262, Время: 0.084

To ensure compliance на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский