TO OBEY - перевод на Русском

[tə ə'bei]
[tə ə'bei]
подчиняться
obey
report
be subject
comply
subordinate
abide
follow
submit
obedience
повиноваться
obey
submit
be obedient
to disobey
выполнять
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour
слушаться
listen to
obey
heard
say
follow
hearken to
соблюдать
to respect
comply with
observe
abide
adhere
follow
honour
implement
compliance
meet
исполнять
perform
execute
do
fulfill
discharge
play
comply
serve
act
singing
послушание
obedience
obeying
being obedient
docility
покоряться
submit to
to obey
быть послушными
to be obedient
obey
подчиниться
obey
report
be subject
comply
subordinate
abide
follow
submit
obedience
выполнить
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour
подчиняется
obey
report
be subject
comply
subordinate
abide
follow
submit
obedience
подчинялись
obey
report
be subject
comply
subordinate
abide
follow
submit
obedience
повинуясь
obey
submit
be obedient
to disobey
выполняет
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour
покориться
submit to
to obey

Примеры использования To obey на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Help us to obey You and do Your will in our daily life!
Помоги нам быть послушными Тебе и исполнять волю Твою в нашей повседневной жизни!
To obey is better than sacrifice,
Послушание лучше жертвы
They were free to obey the Spirit's voice or ignore it.
Они были свободны слушаться или противиться голосу Духа Святого.
You must learn to obey.
Ты должен научиться подчиняться.
it is your duty to obey them?
а ваш долг их исполнять?
He had allegedly used force and refused to obey prison guard orders.
Он пытался применить силу и отказался выполнять указания тюремной охраны.
You must learn to obey, my love.
Ты должна научиться повиноваться, моя любовь.
And teach them to obey everything that I have commanded you;
И учите их соблюдать все, что Я заповедал вам.
To obey is better than sacrifice,
Послушание лучше жертвы,
The crowd wants to obey him.
Толпа хочет ему подчиняться.
But you don't want to obey those orders.
Но ты не спешишь их исполнять.
Refusal to obey a judgement may result in imprisonment for contempt of court.
Отказ подчиниться судебному решению может привести к тюремному заключению за оскорбление суда.
Hustle for tips, remember to obey all traffic signs,
Hustle советы, не забудьте соблюдать все дорожные знаки,
If you continue to obey.
Если ты продолжишь повиноваться.
He's well and told you to obey me.
Он в порядке и сказал тебе слушаться меня.
A soldier is trained to obey orders.
Солдат обучен подчиняться приказам.
I will hurry, and not delay, to obey your commandments.
Я спешил и не медлил Исполнять твои заповеди.
The Armenians agreed to obey the Azerbaijani government.
Армяне согласились подчиниться азербайджанскому правительству.
The rebel sepoys refused to obey the order to kill women and children.
Но сипаи отказались выполнить приказ убить женщин и детей.
Makes a commitment to obey and respect the Constitution
Берет на себя обязательство соблюдать и уважать Конституцию
Результатов: 620, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский