TO PAY BACK - перевод на Русском

[tə pei bæk]
[tə pei bæk]
вернуть
return
get
restore
bring back
regain
recover
to take back
reclaim
give
repay
выплатить
pay
payment
repay
make
payable
to disburse
погасить
repay
pay
extinguish
settle
to put out
redeem
to clear
turn off
to snuff out
отплатить
repay
pay
back
to return
give
окупить
recoup
recover
to pay back
to cover
возмещать
reimburse
recover
pay
compensate
reimbursement
to indemnify
refund
to repay
compensation
выплаты
payments
paying
payouts
benefits
disbursements
entitlements
allowances
payable
reimbursement
compensation
погашения
repayment
maturity
redemption
settlement
due
liquidation
repaying
settling
pay-off
amortization
воздавать

Примеры использования To pay back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the government is actually promising to pay back that money to the FED.
которые были созданы из воздуха, государство обещает вернуть эти деньги ФРС.
the banksters create artificial debt bubbles that are mathematically impossible to pay back.
банкиры- гангстеры создают искусственную задолженность, которую математически невозможно погасить.
Except it, neighbors don't have an opportunity to pay back price of these things because of their finances.
Кроме того, соседи, чаще всего, не имею возможность выплатить стоимость подобных вещей в силу ограниченности своих финансовых возможностей.
The people of Taiwan share the belief that it is now their responsibility to pay back some of this generosity and cooperation to the rest of the world.
Народ Тайваня уверен в том, что сейчас он обязан хотя бы частично вернуть эту щедрую помощь остальному миру в благодарность за оказанное содействие.
which is just enough to pay back Sophie and everybody else we owe money to..
которого вполне достаточно чтобы заплатить Софи и всем остальным у кого мы занимали деньги.
In 1928, when it was apparent that Moore was not going to be able to pay back the debts owed to Manitowoc,
В 1928 году, когда стало очевидно, что Moore не в состоянии будет погасить долги перед Manitowoc, последняя была вынуждена сама производить
You're using me to pay back every guy… with more money and more power than you.
Ты использовал меня чтобы отплатить все тем парням… у которых больше денег и власти.
she will be required to pay back the barlake to her husband.
тогда она также обязана выплатить barlake своему мужу.
The privileged people who live in those places buy expensive cars to drive to work that is needed to pay back for the car.
Привилегированные люди, которые живут в тех местах, покупают дорогие автомобили, чтобы двигаться, чтобы работать, который необходимый, чтобы заплатить для автомобиля.
allows to pay back the price of all batch.
позволяет окупить цену на всю партию.
The first thing you have to take into consideration is that banks want to be sure about your ability to pay back the loan and the precise purpose of the bank loan.
Во-первых, вам нужно учитывать, что банк хочет быть уверенным в вашей способности выплатить ссуду и четко представлять себе цель выдаваемой ссуды.
He said,«but if you still want to pay back, make your deposit to the spirit of man.
Он,- но если ты все еще хочешь отплатить, сделай свой вклад в дух человека.
In creating high domestic demand for foreign exchange to pay back debt, which is satisfied through the export of timber
Рост потребностей государств в иностранной валюте для выплаты задолженности, которые удовлетворяются за счет экспорта древесины
He went to work as an elevator operator in Los Angeles to pay back the debt and help support his family.
Поэтому Филип устроился оператором лифта в Лос-Анджелесе, чтобы помочь своей семье и выплатить долги.
which we promised to pay back after we sell this shipment of books.
который мы обещали выплатить после того, как продадим эту партию книг.
Thus neither the bank nor the government would appear to know at this stage what the cost-recovery tariff for Energoatom to pay back this loan will be.
Таким образом, ни банк, ни правительство на этом этапе не могут знать, каким будет рентабельный тариф« Энергоатома» для погашения этого заема.
If you take someone to court, you should do this to stop him from doing harm and not to pay back for his evil.
Если подаешь на кого-то в суд, подавай для того, чтобы остановить зло, а не воздавать за зло.
It's your way to pay back the hotel, but that day, the only thing you ordered was"eat, pray, love.
Так вы расплачиваетесь с отелем. Но в тот день вы заказали лишь фильм" Ешь, молись, люби.
But the revenue of several million dollars not allowed to pay back the site, and in the summer of 2008 Durov concluded the first advertising contract.
Но выручка в несколько миллионов долларов не позволила окупать сайт, и летом 2008 года Дуров заключил первый рекламный контракт.
It is a way for children not only to pay back the expense of their upkeep
Работающие дети не только возмещают расходы на свое содержание и образование, но также часто приносят
Результатов: 82, Время: 0.1062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский