TO PREVAILING - перевод на Русском

[tə pri'veiliŋ]
[tə pri'veiliŋ]
существующим
existing
current
prevailing
present
are
in existence
сложившихся
prevailing
established
existing
current
developed
present
this
formed
situation
well-established
преобладающим
predominant
prevailing
overwhelming
prevalent
dominating
majority
preponderant
превалирующим
prevailing
prevalent
overriding
господствующему
dominant
существующих
existing
current
prevailing
present
are
сложившимся
established
prevailing
current
existing
well-established
formed

Примеры использования To prevailing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Various institutional and structural changes that impacted the industry during recent year as a result led to prevailing of centripetal tendencies over those of efferent nature.
Многочисленные институциональные и структурные изменения, имевшие место в отрасли в последние годы, в конечном итоге привели к тому, что центростремительные тенденции в электроэнергетике в конечном итоге возобладали над центробежными.
no banking institution was willing to engage itself with such an extension of credit due to prevailing commercial and legal constraints.
одно банковское учреждение, однако, не пожелало принимать на себя риски, связанные с таким кредитованием, в силу существующих коммерческих и правовых ограничений.
UNHCR's budget is in US dollars and the rates for non-US dollar currencies for the 2008 budget established in March 2007 no longer corresponded to prevailing market rates.
Бюджет УВКБ составлен в долларах США, а курсы для других валют в бюджете на 2008 год, утвержденном в марте 2007 года, уже не соответствуют существующему рыночному курсу.
cannot be accessed due to prevailing insecurity, existence of landmines, or other dangers.
наличия противопехотных мин или в силу других угрожающих факторов.
and(b)(iii) should be generated in the notifying country and that all criteria should be linked to prevailing conditions there.
iii пункта b приложения II, должны быть получены в уведомляющей стране и что все критерии должны быть привязаны к существующим там условиям.
who can offer a needed challenge to prevailing orthodoxies.
которые могут бросить столь необходимый вызов превалирующим ортодоксальным идеям.
are ill-suited to prevailing circumstances and the satisfaction of our many needs.
плохо подходят к существующим обстоятельствам и не удовлетворяют многие наши потребности.
However, it recognized that women are still facing impediments due to prevailing social stereotypes
Однако она признала, что женщины попрежнему находятся в неблагоприятном положении из-за существующих социальных стереотипов и по причине феминизации нищеты,
The Organizational Committee continued to address possible approaches to enhancing its capacity to implement its core mandates and adapt to prevailing global realities
Организационный комитет продолжает рассмотрение возможных подходов к укреплению своего потенциала в целях осуществления своих ключевых мандатов и адаптирования существующих глобальных реальностей
Even those countries that are well advanced in terms of t-government initiatives will see that the initiatives need to be adjusted and adapted to prevailing circumstances at the global and national levels.
Даже тем странам, которые уже далеко продвинулись в деле внедрения инициатив<< трансформационного управления>>, станет очевидно, что инициативы нужно корректировать и адаптировать к сложившимся обстоятельствам на глобальном и национальном уровнях.
men through the new economic opportunities brought about by globalization differ owing to prevailing gender norms and inequalities.
созданию новых экономических возможностей в результате глобализации, неодинаковы изза существующих норм в отношениях между мужчинами и женщинами и неравенства между ними.
The Committee remains concerned that, due to prevailing negative cultural traditions, domestic adoptions may be arranged without authorization
Комитет попрежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что из-за господствующих негативных культурных традиций процедура усыновления может осуществляться в стране без контроля
For instance, tourism volumes are sensitive to prevailing global and regional economic conditions(i.e. periods of growth
Например, туристические потоки чувствительны к складывающейся глобальной и региональной экономической конъюнктуре( периоды роста
partly owing to prevailing civil conflicts
частично в результате преобладающих гражданских конфликтов
to draw attention to prevailing best practices in this area.
обратить внимание на существующую передовую практику в этой области.
actual provision of humanitarian assistance has been limited owing to prevailing insecurity.
фактическое оказание гуманитарной помощи носит ограниченный характер ввиду господствующей обстановки отсутствия безопасности.
According to prevailing doctrine, the enactment of the Constitution of 1921 entailed the approval
Согласно общепринятой доктрине, принятие Конституции 1921 года предполагало одобрение
orders are subject to prevailing law, including,
заказы на продукцию подчиняются действующему праву, включая, сообразно обстоятельствам,
In addition to prevailing conditions, including basic education,
Помимо преобладающих условий, включая базовое образование, системы и инфраструктуру здравоохранения для семей
In addition, access to overall health care of the girl child, who is usually neglected owing to prevailing patriarchal attitudes in many traditional rural settings that give preference to boys, is often very poor.
Кроме того, во многих случаях весьма неблагополучно обстоит дело с общей медицинской помощью девочкам, поскольку в силу характерных для многих сельских общин патриархальных взглядов им, как правило, уделяется меньше внимания, чем мальчикам.
Результатов: 66, Время: 0.0721

To prevailing на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский