TO THE CHANGE - перевод на Русском

[tə ðə tʃeindʒ]
[tə ðə tʃeindʒ]
к изменению
to changes
to a modification
to modify
to a shift
to amend
to alter
to the amendment
to variations
к смене
to a change
shift
изменить
change
amend
modify
alter
edit
adjust
transform
перемены
changes
shifts
transformation
к изменениям
to changes
to variations
to developments
to shifts
to the modifications
to alterations
amendments
to fluctuations
заменой
replacement
substitute
replacing
rotation
changing
substitution
commutation

Примеры использования To the change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Time for adapting to the change of time zones still you will not,
Время на адаптацию к смене часовых поясов все равно у вас не будет,
It should also address“connected issues”, i.e. issues which are intrinsically consequential to the change of nationality upon a succession of States.
Оно также должно затрагивать" связанные с этим вопросы", т. е. вопросы, которые непосредственно вытекают из перемены гражданства после правопреемства государств.
This misunderstanding is what will eventually lead to the change of direction of the work,
Это недоразумение- это то, что в конечном итоге приведет к изменению направления работы,
Frightened with protest activity in other countries where public rallies have led to the change of political regimes,
Напуганные митинговой активностью в других странах, где протесты гражданского общества привели к смене политических режимов,
These treatments… we're helping your body adjust properly to the change, transitioning you quickly and painlessly, I hope.
Это лечение… мы помогаем твоему телу приспособиться к изменениям быстро и безболезненно, как я надеюсь.
The increase in fatty acids leads to the change of ionic pump functioning,
Увеличение содержания жирных кислот ведет к изменению работы ионных насосов,
Deeply concerned at the loss of life that occurred on 7 April 2010 during the protests leading to the change of government.
Будучи глубоко обеспокоен гибелью людей 7 апреля 2010 года в ходе протестов, приведших к смене правительства.
In 2009, however, it was anticipated that the users would have to adjust to the change in processes, resulting in temporary delays.
Между тем, в 2009 году ожидалось, что пользователи должны будут адаптироваться к изменениям в процессах, что повлечет за собой временные задержки.
The C language is one of the most widespread languages and it is sensitive to the change of the digit capacity of data types.
Одним из наиболее распространенных и чувствительных к изменению размерности типов данных является язык Си.
he said that the events that had led up to the change of Government had taken the neighbouring States by surprise.
г-н Миказа отмечает, что события, приведшие к смене режима, застали соседние государства врасплох.
This usually has been an issue on work flow, where a manager of the project is to get the appropriate approval to adjust to the change the project experiencing.
Обычно, это проблематично для рабочего процесса, где менеджер проекта должен получить одобрение для того чтоб приспособиться к изменениям.
This method also gives you time to adjust to the change in lifestyle and look.
Этот способ также дает Вам время приспособиться к изменению образа жизни и внешнего вида комнаты.
The term"vocalization" refers to the change from a consonant to the vowel-like sound of a glide.
Термин« вокализация» относится к изменению согласного звука в похожий на полугласный звук.
Strong and continuous vibration can lead to the change of physical and mechanical properties of insulating material,
Сильная и непрерывная вибрация может привести к изменению физических и механических свойств изоляционного материала,
Control of the limb is being carried-out with the help of engines rotation which transmit a rotation moment to the elements of system and lead to the change of these elements positions.
Управление конечностью осуществляется с помощью вращения двигателей, которые передают крутящий момент к элементам системы и приводят к изменению положения этих элементов.
The acquisition or loss of Lao nationality of a spouse shall not lead to the change of nationality of the other spouse.
Приобретение или утеря лаосского гражданства супругом не ведет к изменению гражданства другого супруга.
The insufficient involvement of business owners might cause a vulnerability to the change of environment and statistical processes themselves.
Недостаточное участие профильных подразделений способно создать уязвимость к изменению среды и самих статистических процессов.
are painted white so that the conductor's eyes have time to adjust to the change in brightness.
метров тоннеля покрашены белым, чтобы машинист успевал привыкнуть к изменению освещенности.
growth rebounds strongly after the economy has adjusted to the change in energy prices.
увеличения себестоимости продукции, но после того, как экономика приспособится к изменению цен на энергию, рост прочно восстановится.
to prepare perception to the change.
подготовить восприятие к изменению.
Результатов: 280, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский