TO THE RESOLUTION - перевод на Русском

[tə ðə ˌrezə'luːʃn]
[tə ðə ˌrezə'luːʃn]
к урегулированию
to the settlement
to the resolution
to resolve
to a solution
to settle
to address
к разрешению
to the resolution
to the permit
to the authorization
to resolve
to the settlement
to a solution
к постановлению
to the order
to the ordinance
to the regulation
to the resolution
to the decision
to the decree
ruling
to the judgment
к решению
to decision
to the solution
to address
to the judgment
to solve
to tackle
to resolve
to deal
to ddecision
to the judgement

Примеры использования To the resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Colombia confirmed its commitment to the resolution.
Правительство Колумбии подтвердило свое обязательство выполнять эту резолюцию.
It also takes into account the protection of human rights, as relevant to the resolution.
В нем также учитывается актуальная для резолюции тема защиты прав человека.
All NHRIs expressed their strong support to the resolution in its present format.
Все НПЗУ заявили об их решительной поддержке резолюции в ее предложенной форме.
Secondly, the draft resolution this year is identical to the resolution presented last year.
Во-вторых, проект резолюции этого года аналогичен резолюции, представленной в прошлом году.
The present report has been prepared in response to the resolution.
Настоящий доклад подготовлен во исполнение этой резолюции.
The Government of the Sudan stressed that it ascribed great importance to the resolution of armed conflicts.
Правительство Судана подчеркнуло, что придает большое значение урегулированию вооруженных конфликтов.
executive measures to give effect to the resolution.
исполнительного характера в целях осуществления этой резолюции.
The stand of the Government of Bangladesh is positive to the resolution.
Правительство Бангладеш позитивно оценивает эту резолюцию.
Georgia hopes that the international community will pay due attention to the resolution of these conflicts.
Грузия надеется, что международное сообщество уделит должное внимание урегулированию этих конфликтов.
extends full support to the resolution.
полностью поддерживает принятую резолюцию.
Additions and corrections to the resolution will be accepted from the participants of the Forum until June 5th.
Дополнения и уточнения к резолюции принимаются от участников Форума до 5 июня.
We hope that the peace process will lead to the resolution of the Israeli-Palestinian conflict
Мы надеемся, что мирный процесс приведет к урегулированию палестино- израильского конфликта
As the appendix to the Resolution, the Conference has also approved some action-oriented proposals of environment orientation.
В качестве Приложения к Резолюции конференция одобрила также несколько конкретных предложений природоохранной направленности.
The Study Group had focused on four approaches to the resolution of conflicts of norms in international law.
Исследовательская группа сосредоточилась на четырех подходах к разрешению коллизии норм в международном праве.
Welcoming the flexibility shown by the President of Pakistan in identifying the steps to the resolution of the Jammu and Kashmir dispute;
Приветствуя проявленную президентом Пакистана гибкость в определении шагов к урегулированию спора по поводу Джамму и Кашмира;
I should now like to turn to the resolution regarding the budget for the biennium 2000-2001.
Теперь я хотел бы обратиться к резолюции относительно бюджета на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
Peru has favoured a peaceful approach to the resolution of disputes as the only alternative that can achieve lasting peace and development.
Перу выступает за мирный подход к урегулированию споров в качестве единственной альтернативы, которая может привести к достижению прочного мира и развития.
A peaceful approach to the resolution of the conflict would minimize hostilities and provide a positive
Мирный подход к разрешению данного конфликта сведет к минимуму возможности враждебного противостояния
Annex 1 to the resolution of the Regional Tariff Service of the Rostov Region,
Приложение 1 к постановлению Региональной службы по тарифам Ростовской области,
Annex 2 to the resolution includes amendments that are expected to enter into force on 1 January 1998.
Приложение 2 к резолюции включает поправки, вступление которых в силу ожидается 1 января 1998 года.
Результатов: 709, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский