In 2010, the Secretary-General stated that endemic unemployment among young people was a challenge to the stability of the country.
В 2010 году Генеральный секретарь заявил, что серьезную проблему для сохранения стабильности в стране представляет массовая безработица среди молодежи.
could constitute a threat to the stability of the countries affected.
она может стать угрозой для стабильности в затрагиваемых странах.
I highlighted the threat to the stability and sovereignty of Lebanon posed by non-Lebanese armed groups.
которую представляют для стабильности и суверенитета Ливана неливанские вооруженные группы.
Yemen and the bloody events in it is one of the most serious threats to the stability of Oman.
Йемен и кровавые события в нем- одна из наиболее серьезных угроз для стабильности Омана.
Their successful transition was vital to the stability and prosperity of the whole Mediterranean region.
Их успешный переход имеет жизненно важное значение для стабильности и процветания всего Средиземноморского региона.
Organized crime and corruption have been characterized as the biggest threats to the stability of Kosovo and to the sustainability of its institutions.
Отмечалось, что самыми большими угрозами стабильности в Косово и жизнеспособности его институтов являются организованная преступность и коррупция.
Any decline in service could only be detrimental to the stability of the region at a crucial time in its history.
Любое сокращение услуг может только негативно сказаться на стабильности региона в чрезвычайно важный период времени в его истории.
Attention is being given to the stability and security of rural,
Внимание уделяется стабильности и безопасности сельских маргинализированных домашних хозяйств
It relates also to the stability of a very sensitive region of the world which has been ravaged by numerous wars,
Речь идет также о стабильности в очень непростом районе мира, уже неоднократно становившемся жертвой войн,
The prompt implementation of such a programme is regarded as essential to the stability of Sierra Leone and of the subregion in general.
Безотлагательное осуществление такой программы считается существенно важным для обеспечения стабильности в Сьерра-Леоне и в субрегионе в целом.
Some violations, while not posing a direct threat to the stability of the zone, created the potential for increased tension at a time when the parties had resumed settlement talks.
Некоторые нарушения, не создавая прямой угрозы для стабильности в зоне, в то же время могли привести к росту напряженности в то время, когда стороны возобновили переговоры об урегулировании.
particularly among countries crucial to the stability of the region, will also play a key role in promoting security
имеющими решающее значение для обеспечения стабильности в регионе, будет также играть ключевую роль в укреплении безопасности
The threat to President Karzai's authority and to the stability of Afghanistan is as real as ever.
Угроза власти президента Карзая и стабильности в Афганистане сейчас реальна как никогда.
This constitutes a serious blow to the stability of a region neighbouring Turkey as well as to the international peace and security.
Это серьезным образом подрывает стабильность в соседнем с Турцией регионе, а также международный мир и безопасность.
The development of a nuclear weapons programme by Iran poses an enormous threat to the stability of the Middle East
Разработка Ираном программы ядерного оружия создает огромную угрозу стабильности на Ближнем Востоке
Infrastructure and connectivity relates to the stability of the system and the ease with which it can be accessed.
Инфраструктура и возможность подключения имеют отношение к стабильности системы и простоты доступа к ней.
The company pay attention to the stability of the summary, the level of companies,
Компании обращают внимание на стабильность резюме, уровень компаний,
With regard to the stability of the psychology of trading this situation is very disadvantageous for the trader.
Что касается стабильности психологии трейдинга, то эта ситуация очень невыгодна для трейдера.
The hardening time of the materials of this group, to the stability of the direct impact of rainfall and other influences.
Время отверждения материалов данной группы, до устойчивости к прямому воздействию атмосферных осадков и др.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文