TOOK TIME - перевод на Русском

[tʊk taim]
[tʊk taim]
требуется время
takes time
need time
requires time
it takes a while
требуют времени
take time
require time
need time
потребовалось время
it took a while
took time
needed time
потребовало времени
took time
заняло время
took a while
took time
требует времени
takes time
requires time
needs time
is time-consuming
demands time

Примеры использования Took time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lastly, while acknowledging that cultural change took time, she stressed that time alone was not sufficient.
В заключение, признавая, что изменение культуры требует времени, она подчеркивает, что одного только времени будет недостаточно.
the legal process took time, especially when the case reached the Appellate Court.
для судебного разбирательства требуется время, особенно в тех случаях, когда дело направляется в Апелляционный суд.
how to get out of this unusual situation banks took time.
как выбраться из такого непривычного положения банкам потребовалось время.
that that process was complicated and took time.
этот процесс является сложным и требует времени.
but the process took time.
однако для этого процесса требуется время.
behaviours of a society took time.
поведенческих установок в обществе требует времени.
It was recognized that, in general, implementation of any of the exemplary practices took time to bear good results and that losses or failure could occur.
Было признано, что в целом для того, чтобы внедрение какой-либо передовой практики принесло хорошие результаты, требуется время и что здесь возможны потери или провалы.
That was a process that took time to complete, and it would be wrong to harass the authorities,
Для завершения этого процесса потребуется время, и было бы ошибкой предъявлять бесконечные претензии к органам власти,
However, it was clear that such processes took time, because it was necessary to amend national legislation.
Тем не менее очевидно, что такие процессы занимают время, поскольку требуется внести поправки в национальное законодательство.
The fishermen attempted to escape from the area, but they took time to retrieve fishing gear from the sea,
Рыбаки осознавали опасность и попытались уйти из этого района, но им требовалось время, чтобы извлечь рыболовные снасти,
The trial of each house took time: to bring the register of owners,
Для разбирательства по каждому дому уходило время- привести реестр собственников,
We took time to discover that if we send the command by direct mode,
Нам понадобилось время, чтобы обнаружить, что если мы отправляем команду напрямую,
However, since finding vegetables in the wintertime in England was difficult and took time Ramanujan's did not get the nourishment that he needed.
Однако с находить овощи в wintertime в Англии было трудно и принимало время Ramanujan не получило питанию той его.
Think about it. When was the last time you actually took time to linger and explore the bookshelves?
Думайте о ем. Когда был прошлый раз вы фактическ принял время помедлить и исследовать bookshelves?
customs and traditions took time to change; both the Government
для изменения обычаев и традиций требуется время; правительство
such a process took time and required increased cooperation among development partners
однако этот процесс занимает время и требует расширения сотрудничества между партнерами в области развития
It took time for him to be reunited with his wife;
Ему потребовалось время для воссоединения с женой,
That took time, which might indeed lead to payment delays,
Это требует времени и на деле может привести к задержкам выплат,
to record that damage, such a register took time to compile.
то составление подобного реестра потребует времени.
all the others” also took time to break through, until Winston Churchill passed his verdict.
кроме всех остальных», тоже долго пробивало себе дорогу, пока У. Черчилль не вынес свой приговор.
Результатов: 53, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский