UNCONDITIONAL RELEASE - перевод на Русском

[ˌʌnkən'diʃənl ri'liːs]
[ˌʌnkən'diʃənl ri'liːs]
безоговорочного освобождения
unconditional release
безусловного освобождения
unconditional release
безоговорочно освободить
unconditionally release
unconditional release
без каких-либо условий освободить
unconditional release
unconditionally release
безусловно освободить
unconditionally release
unconditional release
безусловному освобождению
unconditional release
безоговорочному освобождению
unconditional release
безоговорочном освобождении
unconditional release
безусловном освобождении

Примеры использования Unconditional release на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We demand the unconditional release of all kidnapped persons,
Мы требуем безусловного освобождения всех похищенных, независимо от тех причин,
Actively seek the unconditional release of all children associated with its armed forces
Активно добиваться безоговорочного освобождения всех детей, связанных с ее собственными
Council demanded the immediate and unconditional release of sequestrated political personalities,
Совет потребовал немедленно и без каких-либо условий освободить арестованных политических деятелей,
It demands a halt to the bombing by the Bosnian Serbs and the immediate and unconditional release of United Nations soldiers
Он требует от боснийских сербов прекратить бомбардировки и немедленно и безоговорочно освободить задержанных ими военнослужащих
Furthermore, it demanded the unconditional release of those prisoners and anyone else detained for the peaceful expression of their opinions.
Кроме того, Союз требует безусловного освобождения этих заключенных и любых других лиц, задержанных за мирное выражение своего мнения.
Resolution 1701(2006) is explicit in its call for the unconditional release of the Israeli soldiers,
В резолюции 1701( 2006) прямо говорится о необходимости безоговорочного освобождения израильских солдат,
He also renews his call for the immediate and unconditional release of all political prisoners through an amnesty process.
Он также возобновляет его призыв незамедлительно и без каких-либо условий освободить всех политических заключенных в рамках процесса амнистии.
Ukraine calls for the immediate and unconditional release of all the persons seized,
Украина призывает незамедлительно и безусловно освободить всех захваченных лиц
It called for the immediate and unconditional release of the abducted Israeli soldier and the immediate release of Palestinian ministers
Европейский союз требует немедленного и безусловного освобождения похищенного израильского солдата и немедленного освобождения палестинских министров
Calls for the immediate and unconditional release and safe return of all abducted children currently held by the Lord's Resistance Army;
Призывает немедленно и безоговорочно освободить и обеспечить безопасное возвращение всех похищенных детей, которые в настоящее время находятся в руках Армии сопротивления Господней;
The Council also demanded the immediate and unconditional release of the interim President, Raimundo Pereira, the Prime Minister,
Совет также потребовал незамедлительного и безоговорочного освобождения временно исполняющего обязанности президента Раймунду Перейры,
AI recommended an immediate and unconditional release of all prisoners of conscience
МА рекомендовала незамедлительно и без каких-либо условий освободить всех узников совести,
The Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation demands the immediate and unconditional release of all Russian citizens captured by UNITA and illegally held.
МИД России требует незамедлительного и безусловного освобождения всех захваченных УНИТА и незаконно удерживаемых российских граждан.
Demands the immediate and unconditional release of any remaining political prisoners
Требует немедленного и безоговорочного освобождения всех остающихся политических заключенных
heed the international outcry for the immediate and unconditional release of the Puerto Rican patriot Oscar López Rivera.
прислушаться к требованию международного сообщества немедленно и безоговорочно освободить пуэрто-риканского патриота Оскара Лопеса Риверу.
We would also like to repeat our call for the immediate and unconditional release and rehabilitation of all political prisoners.
Мы так же повторяем наш призыв немедленно и безусловно освободить и реабилитировать всех политических осужденных.
I call on the Government to ensure the immediate and unconditional release of all children associated with these groups.
Я призываю правительство обеспечить незамедлительное и безоговорочное освобождение всех детей, связанных с этими группами.
Currently, the Organization was actively seeking the immediate and unconditional release of three international staff who had been taken hostage four days previously in Kabul.
В настоящее время Организация активно добивается безотлагательного и безусловного освобождения трех международных сотрудников, которые четыре дня назад были захвачены в заложники в Кабуле.
In that context he called for the immediate and unconditional release of Daw Aung San Suu Kyi
В этой связи он призывает незамедлительно и без каких-либо условий освободить Аунг Сан Су Чжи
he demanded their immediate and unconditional release.
оратор требует их немедленного и безоговорочного освобождения.
Результатов: 270, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский