USING EXISTING - перевод на Русском

['juːziŋ ig'zistiŋ]
['juːziŋ ig'zistiŋ]
используя существующие
using existing
utilizing existing
используя имеющиеся
using existing
using available
utilizing available
utilizing existing
leveraging existing
использования имеющихся
use of existing
utilization of existing
using available
of utilizing the available
utilizing existing
using current
с помощью существующих
through help to existing
using existing
использования существующих
using existing
utilizing existing
leveraging existing
utilization of existing
resort to existing
use of current
использовать существующие
use existing
utilize existing
to build on existing
advantage of existing
to exploit existing
leverage existing
employ existing
использованием существующих
using existing
utilizing existing
использовать имеющиеся
use of existing
to use available
utilize available
utilize existing
to apply available
to leverage existing
advantage of existing
use current
использования существующего
using existing
exploit existing
использование имеющихся
используя существующую
использованием имеющихся

Примеры использования Using existing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The development of the Field Assets Control System has been completed using existing Secretariat resources.
Разработка системы управления имуществом на местах была завершена с использованием имеющихся ресурсов Секретариата.
In the interim, a small team will be formed using existing resources.
В промежуточный период будет сформирована небольшая группа с использованием имеющихся ресурсов.
Children up to 2 years are free of charge when using existing bedding.
Дети до 2- х лет проживают бесплатно при использовании имеющихся кроватей.
Using existing e-learning and distance learning courses to train staff, industry, NGOs(e.g.,
Использование существующих возможностей электронного обучения и курсов дистанционного обучения для подготовки персонала,
Strengthening health systems and using existing programmes, such as those for child survival
Укрепление систем здравоохранения и использование существующих программ, таких, как охрана детства
Using existing ICT to create a platform that is open
Используя существующие ИКТ для создания открытой и мультифункциональной платформы,
Using existing data and monitoring 2.146 The Working Group noted that estimates of variability
Использование существующих данных и мониторинга 2. 146 WG- EMM отметила, что оценки изменчивости
States should focus on victims who need assistance using existing international mechanisms including special procedures
Государства должны обратить внимание на жертвы, которым требуется помощь, используя существующие международные механизмы, включая специальные процедуры
Also using existing resources, both human
Кроме того, используя имеющиеся людские и технические ресурсы,
Using existing long-term agreements(also referred to as systems contracts)
Использование существующих долгосрочных соглашений( также называемых системными контрактами)
Strengthening capacities and using existing resources, including institutions
Укрепления потенциала и использования имеющихся ресурсов, включая учреждения
Using existing estimates for the value of a statistical life,
Используя существующие оценки среднестатистической продолжительности жизни,
In addition, the World Bank has been fostering resource mobilization in Africa through sectoral investment programmes(SIPs), using existing donor coordination mechanisms.
Кроме этого, Всемирный банк содействует мобилизации ресурсов в африканских странах в рамках секторальных инвестиционных программ, используя имеющиеся механизмы координации усилий доноров.
He added that using existing indigenous institutions,
Он добавил, что использование существующих учреждений коренных народов,
Many of the fighters reach Libya using existing people-smuggling routes used by African migrants heading to Europe.
Многие из будущих бойцов въезжают в Ливию, используя существующие нелегальные маршруты для нелегальной провозки людей, используемые африканскими мигрантами, направляющимися в Европу.
discipline matters, on an as-needed basis, by using existing resources within a geographical region;
знаниями по сложным вопросам поведения и дисциплины путем использования имеющихся ресурсов в пределах географического региона;
Participants pledged to share these materials with colleagues in other countries using existing regional networks.
Участники заявили о том, что они доведут эти материалы до сведения их коллег в других странах с помощью существующих региональных сетей.
There was a query as to whether UNDP would be able to fulfil the objectives of the joint action plan using existing human and financial resources.
Был задан также вопрос о том, сможет ли ПРООН выполнить задачи, поставленные в совместном плане действий, используя имеющиеся людские и финансовые ресурсы.
Using existing administrative data has additional advantages,
Использование существующих административных данных обладает такими дополнительными преимуществами,
including by using existing organizations and structures,
в том числе используя существующие организации и структуры,
Результатов: 280, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский