WARDS - перевод на Русском

[wɔːdz]
[wɔːdz]
палаты
chamber
of the house
room
wards
division
court
подопечные
wards
trust
mentees
charges
subjects
children
отделениях
offices
departments
branches
units
wards
compartments
divisions
field
районов
areas
districts
regions
parts
neighbourhoods
locations
zones
камерах
cells
chambers
cameras
wards
cams
compartments
CCTV
опекаемых
wards
варды
wards
warda
varda
bardas
палатах
chambers
houses
wards
rooms
подопечных
trust
wards
charges
mentees
subjects
clients
children
parolees
paternalized
protégés
отделения
offices
branch
department
separation
compartment
units
secession
division
separating

Примеры использования Wards на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In fact, to drive the wards in the stall, you will be given a specific time.
На то, чтобы загнать подопечных в стойла, вам будет отведено определенное время.
Obstetric wards of county hospitals and private hospitals are institutions of the secondary level.
Акушерские отделения уездных и частных больниц являются учреждениями второго уровня.
It was cold in the wards, there was a shortage of food, medicine and personnel.
В палатах было холодно, не хватало продуктов питания, медикаментов, персонала.
Wards Sergei Rebrov reduced only to a draw match at the NSC"Olympic"- 1: 1.
Подопечные Сергея Реброва свели лишь к ничьей поединок на НСК" Олимпийский"- 1: 1.
I love maternity wards.
Обожаю родильные палаты.
She has about a hundred wards at the age of 18 years.
У нее около ста подопечных в возрасте от 18 лет.
Other hospital wards and the kitchen were also damaged.
Повреждены были также и другие отделения больницы, а также кухня.
Table B. Activities in hospital wards 2003.
Таблица B. Работа в больничных палатах 2003 год.
APPLICATIONS: Suitable for special applications such as the signalling of calls from hospital wards.
ПРИМЕНЕНИЕ: Подходят для специального применения, например, сигнализация о вызовах из больничных палат.
Superuniverse wards have never been known to go astray.
Подопечные сверхвселенных никогда не сбивались с пути.
In addition, the hospital has a maternity section and two wards for elderly patients.
Кроме того, в больнице имеются родильное отделение и две палаты для пациентов преклонного возраста.
After all, look for wards- not such an easy task.
Ведь смотреть за подопечными- не такая уж и легкая задача.
Victory wards Sergei Rebrov.
Победа подопечных Сергея Реброва.
Do I check burn wards for survivors?
Мне проверить ожоговые отделения на предмет выживших?
Movement sensors and microphones in the wards.
Датчики движения и микрофоны в палатах.
Wards under the direction and. o.
Подопечные под руководством и. о.
General multidiscipline wards.
Общие терапевтические палаты.
What happened to the wards Sachko before the break- it really is a mystery.
Что происходило с подопечными Сачко до перерыва- это действительно загадка.
The people to be protected are transformed from bearers of rights to wards of this agency.
Население, которое подлежит защите, превращается из носителей прав в подопечных этого учреждения.
depending on their specialized medical wards.
в зависимости от специализации терапевтических отделений.
Результатов: 443, Время: 0.0893

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский