WAS MINDFUL - перевод на Русском

[wɒz 'maindfəl]
[wɒz 'maindfəl]
учитывала
took into account
considered
took into consideration
was mindful
incorporate
is responsive
accommodate
tailored
has borne in mind
помнит
remembers
recall
is mindful
knows
recollected
сознает
is aware
recognizes
understands
is conscious
realizes
is mindful
is cognizant
acknowledges
knows
не забывает
does not forget
had not forgotten
never forgets
remembers
is mindful
is not forgotten
учитывает
takes into account
considers
takes into consideration
addresses
reflects
incorporates
is mindful
accommodates
responsive
sensitive
учитывал
took into account
considered
took into consideration
addressed
incorporating
was mindful
accommodated
bore in mind
учитывало
took into account
took into consideration
considered
was mindful
incorporates
accommodated
сознавала
was aware
was mindful
was conscious

Примеры использования Was mindful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In considering the resource requirements for the missions, the Advisory Committee was mindful of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990.
При рассмотрении вопроса о потребностях миссий в ресурсах Консультативный комитет исходил из резолюции 45/ 248 B Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1990 года.
It was mindful of the protection of victims
Она учитывала необходимость обеспечения защиты жертв
The Committee was mindful that 26 April 2011 had been the twenty-fifth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant in Ukraine.
Комитет напомнил, что 26 апреля 2011 года исполнилось 25 лет с момента аварии на Чернобыльской атомной электростанции на Украине.
The Secretary-General was mindful of the fiscal constraints facing Member States
Генеральному секретарю известно о финансовых проблемах, с которыми сталкиваются государства- члены,
She was mindful of the trust they placed in the Department of Field Support
Оратор осознает степень доверия, оказываемого ими Департаменту полевой поддержки,
Sri Lanka was mindful that, despite its accomplishments, certain disadvantaged
Шри-Ланка осознает, что, несмотря на достигнутые успехи,
While her delegation was mindful that investments must be secure,
Хотя ее делегация осознает необходимость обеспечения надежности инвестиций,
In conducting an article-by-article review of the statute, the Panel was mindful of the decision of the General Assembly that the review should be carried out within the context of the statute.
При постатейном обзоре статута Группа исходила из решения Генеральной Ассамблеи о том, что обзор должен проводиться на базе статута.
means of promoting the Convention and was mindful of the importance of maintaining the independence
средства пропаганды Конвенции и принял к сведению важность поддержания независимости
said that his delegation was mindful of the need to review
что его делегация осознает необходимость пересмотра
The Working Group was mindful of the fact that the draft articles on the law of transboundary aquifers adopted on first reading had already been submitted to Governments for their comments
Рабочая группа учитывала тот факт, что проекты статей о праве трансграничных водоносных горизонтов, принятые в первом чтении, уже представлялись правительствам для получения их комментариев
He stated that although the Committee was mindful of ongoing talks between the group of five plus one
Он указал, что, хотя Комитет помнит о переговорах, ведущихся между группой<<
the General Assembly, back in 1977, was mindful of the responsibility of the United Nations towards the Palestinian people
принимая решение о проведении этого Дня, учитывала ответственность Организации Объединенных Наций перед палестинским народом
His delegation was mindful, however, of the concerns of certain States regarding the compatibility of such a mechanism with applicable legislation and would continue working
Делегация страны оратора помнит, однако, об обеспокоенности отдельных государств в отношении совместимости подобного механизма с применимым законодательством,
The Division further stated that it was mindful of the risk to the overall capital master plan schedule should a new sourcing exercise be required for any additional scope which could be interpreted as new.
Отдел заявил далее, что он сознает риск, возникающий для соблюдения графика осуществления генерального плана капитального ремонта в целом в случае, если потребуется привлечение новых подрядчиков для выполнения дополнительных работ, которые можно интерпретировать как новые работы.
adopted in 1955. The Commission was mindful that existing rules might not adequately address the issue of female detainees.
соответствовать им. Комиссия учитывала то, что в существующих правилах могло уделяться недостаточно внимания вопросам, связанным с положением женщин- заключенных.
said that, while he was mindful of the need to maintain the quality of translations
говорит, что, хотя он не забывает о необходимости постоянного обеспечения качества письменного
that IAEA had long experience in technical inspection activities and was mindful of the need to minimize the disturbance to Iraq's industrial
МАГАТЭ обладает большим опытом проведения технических инспекций и сознает необходимость сведения к минимуму помех для промышленной
customary international law, and was mindful of the need to incorporate them into its domestic law as appropriate.
согласно обычному международному праву и помнит о необходимости их включения в свое внутреннее законодательство, когда это уместно.
said that middle-income countries were indeed an important group and that UNIDO was mindful of their concerns.
страны со средним уровнем доходов действительно являются важной группой и что ЮНИДО помнит об их проблемах.
Результатов: 94, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский