WAS TO CONTINUE - перевод на Русском

[wɒz tə kən'tinjuː]
[wɒz tə kən'tinjuː]
продолжать
continue
further
keep
pursue
remain
still
является продолжение
is a continuation
is to continue
было продолжение
was to continue
was a continuation
является дальнейшее
is further
is to continue
будет по-прежнему
will continue
would continue
will remain
would remain
continue to be
will still
will still be
is still
shall remain
продолжить
continue
further
keep
pursue
remain
still
продолжала
continue
further
keep
pursue
remain
still

Примеры использования Was to continue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Paragraph 21 of the draft resolution indicated that the Secretariat was to continue to work within existing resources,
В пункте 21 проекта резолюции указано, что Секретариат должен продолжать свою работу в рамках имеющихся ресурсов
and the hearing was to continue at a later date.
и слушание будет продолжено позже." Джерузалем пост",
This situation was to continue until the construction of an additional 12 cells at the Detention Unit late 1998.
Такая ситуация будет сохраняться до завершения строительства в следственном изоляторе 12 новых камер конец 1998 года.
Since UNIDO's budgeting was to continue on cash basis,
Поскольку для составления бюджета ЮНИДО по-прежнему используется кассовый метод,
One goal was to continue to strengthen the practical internationalization in schools
Одна из целей заключается в дальнейшем укреплении практической интернационализации в школах
the group was outlined, and Mr. Päll was to continue as Convener.
гн Пялль будет продолжать выполнять функции руководителя.
sparking a public debate that was to continue for several years.
вызвав публичное обсуждение, продолжавшееся несколько лет.
After securing Hill 518, the 7th Cavalry attack was to continue on to Hill 314.
После захвата высоты 518 7- й кавалерийский полк должен был продолжать атаку на высоту 314.
God has always sought to have a personal relationship with His people, and this was to continue with this new covenant.
Бог всегда стремился иметь личные отношения с Его народом, и это должно было продолжить работу с этим новым заветом.
Mr. Lebedev(Russian Federation) reiterated that his comments were applicable only in the event that work on the text was to continue.
Г-н Лебедев( Российская Федерация) повторяет, что его замечания применимы только в том случае, если работа над текстом будет продолжена.
with his 36 years of work experience, was to continue the work of Cortana.
имея за плечами 36 лет трудового стажа, стал продолжать дело Корчана.
The prime objective during the year was to continue, insofar as possible, to execute public investment
В течение года основная задача заключалась в том, чтобы в максимально возможной степени продолжать осуществлять программы государственного инвестирования
Like India, South Africa believed that the most appropriate course was to continue consideration of the issue within a working group of the Committee in which Member States would continue their consideration of the report of the Secretary-General A/52/308.
Делегация Южной Африки, как и делегация Индии, считает, что наиболее целесообразным является продолжение рассмотрения вопроса на заседании рабочей группы Шестого комитета, на котором государства- члены продолжат рассмотрение доклада Генерального секретаря А/ 52/ 308.
The priority of Croatian economic policy was to continue building a stable
приоритетом экономической политики правительства является продолжение строительства прочной,
The task before the international community was to continue to raise consciousness with regard to the plight of disabled persons,
Перед международным сообществом стоит задача продолжить заострять внимание на тяжелом положении инвалидов
ensuring sustainable development was to continue investments in the social sector,
обеспечения устойчивого развития является продолжение инвестирования в социальный сектор,
to the incorporation of many of the stylistic traits of rap over the next few years, and">Janet Jackson was to continue to be one of the leaders in that development.
Джанет Джексон продолжала быть лидером в этих инновациях».
needs of refugee women was to continue efforts to incorporate a gender equality perspective in all UNHCR's operational activities.
удовлетворения потребностей женщинбеженцев, то Управление продолжало прилагать усилия по приоритезации проблематики гендерного равенства во всех видах осуществляемой им оперативной деятельности.
bearing in mind that the Mission was to continue until the end of the year 2000,
мандат Миссии должен быть продлен до конца 2000 года,
His purpose was to continue, via Austria, to Germany,
Он собирался продолжить свой путь через Австрию в Германию,
Результатов: 83, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский