was actuallywas in facthas in facthad actuallywas effectivelyhad in fact beenwas virtuallywere practically
Примеры использования
Was virtually
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
For example, I was virtually the only student who knew 80% of the theory taught at Audencia
К примеру, я был практически единственным студентом, который знал 80% теории, преподаваемой в Ауденсии,
The free cash flow of FGC UES was virtually zero while the year-end figure became negative- 1.6 billion rubles.
Свободный денежный поток ФСК был практически на нуле и по итогам года принял отрицательное значение- 1, 6 млрд рублей.
In early 1945, Miyazaki was virtually undefended, while Ariake, with its nearby goods harbor, was heavily defended.
В начале 1945 года Миядзаки был фактически беззащитен, в то время как Аритакэ с его близлежащей гаванью был хорошо укреплен.
Obtaining permits was virtually impossible, but building without a permit placed the structure at immediate risk of demolition.
Получение разрешений на строительство является практически невозможным делом, а строительство без получения разрешения создает немедленную угрозу разрушения построенного здания.
Th e increase in the number of people receiving antiretroviral therapy in 2009 was virtually even across Eastern Europe(34%),
Рост числа людей, получавших антиретровирусную терапию в 2009 году, был практически одинаковым в странах Восточной Европы( 34%),
This means that the entire process- from the creation of the hydrogen to the use of the fuel in the vehicle-- was virtually carbon dioxide(CO2) free.".
Это значит, что весь процесс- от выработки водорода до использования его в качестве топлива для автомобиля- был фактически избавлен от образования двуокиси углерода( CO2)».
As a result, primary education was virtually universal for both boys
Таким образом, начальное образование является практически всеобщим как для мальчиков,
Workers' access to Israel was virtually shut down just prior to
Въезд рабочих в Израиль был практически закрыт непосредственно перед
The Ambassador of 1990(except for the front cowl area) was virtually identical to the 1956 original,
Амбассадор» 1990- го года был почти идентичен модели 1956 года,
During HSSP I, guinea worm was virtually eliminated with only one village in Kotido reporting 13 cases in 2003.
Во время осуществления СПРСЗ I дракункулез был практически ликвидирован за исключением одной деревни в Котидо, в которой в 2003 году было отмечено 13 случаев этого заболевания.
Mr. Amor, referring to the third sentence, said there were cases where the question of the appropriate language to be used in a particular place was virtually insoluble.
Г-н Амор, обращаясь к третьему предложению, говорит, что в ряде случаев вопрос о том, какую формулировку считать подходящей для использования в том или ином месте, является практически неразрешимым.
Furthermore, prior to the war, logging was virtually unregulated, and the Government failed to collect most of the taxes and fees owed by companies.
Кроме того, до войны сфера лесозаготовок была практически нерегулируемой, и правительство не могло взыскивать с компаний большинство из причитающихся налогов и сборов.
So long as it remained united, the Committee was virtually invulnerable, but it had scarcely attained the apogee of its power before signs of internal conflict appeared.
Пока Комитет оставался единым, он был практически неуязвим, но едва он достиг апогея своего могущества, как появились признаки внутреннего конфликта.
Movement between the West Bank and Gaza was virtually impossible, especially with the forthcoming disengagement from the Gaza Strip by the Israelis.
Передвижение между Западным берегом и сектором Газа было практически невозможным, особенно в связи с предстоящим уходом израильтян из сектора Газа.
the Knightsbridge box was virtually surrounded and it was abandoned by the Guards Brigade later that night.
Найтсбридж была практически окружена, и от ее защиты Гвардейской бригаде пришлось отказаться позже этой же ночью.
The Dongan Charter was virtually identical in content to the charter awarded to the city of New York three months earlier.
Устав Дунгана был практически идентичен по своему содержанию уставу города Нью-Йорк, который Дунган утвердил тремя месяцами ранее.
The school building which accommodated the children was virtually destroyed during the rebellion and the children have
Здание, в котором помещалась детская военная школа, было практически полностью разрушено во время мятежа,
Due to lack of publicity and marketing, the game was virtually unknown in the United States as well as Western Europe.
Из-за недостатка маркетинга игра была практически неизвестна в США и в Восточной Европе.
Into the late 1980s, the F3000 programme started to be eclipsed by Lola and Ralt, and was virtually obliterated by Reynard Motorsport's entry to the market.
В конце 1980- х F3000 программы вначале затмили Lola и Ralt, и были практически уничтожены после вступления на рынок Reynard Motorsport.
At the peak of his career he was virtually unbeatable at distances up to 15 miles,
На пике своей карьеры он был практически непобедим на дистанциях до 15 миль,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文